Exemplos de uso de "продаётся" em russo com tradução para o inglês

<>
В конечном итоге, им нужно только иметь возможность участвовать в производстве продукции, которая продаётся на международных рынках. Ultimately, they need only be able to participate in producing output that is sold internationally.
На рынках ЕС продаётся 45% британского экспорта, и для этой категории экспортёров данное решение будет позитивным, однако оно сократит до нуля защиту британской экономики. While this solution would be good for the 45% of British exports that are sold in EU markets, it would reduce protection for British industries to zero.
ПК стал современным эквивалентом хлопка: он стал настолько привычным в нашей жизни, что, несмотря на то, что каждый год в мире продаётся около 200 миллионов ПК, теперь он просто вызывает электронную зевоту. The PC has become the modern equivalent of cotton: so basic has it become to our lives that, despite the fact that around 200 million PC's are sold each year, it now simply generates an electronic yawn.
Visio продается как отдельное приложение. Visio is sold as a stand-alone application.
Если хочешь, можешь купить эту собаку. Она продается. You can buy that dog if you want to. It is for sale.
Здесь продаются билеты на концерт. The tickets for the concert are on sale here.
на упаковке, в которой продается сменный каталитический нейтрализатор; или on the packaging in which the replacement catalytic converter is sold; or
Поэтому, с нежеланием или с энтузиазмом, государственные предприятия продаются, даже несмотря на забастовки профсоюзов. This is why, whether reluctantly or enthusiastically, public enterprises are for sale, even if unions strike.
В Англии шоколадные яйца с кремом продаются круглый год. In England, Cadbury creme eggs are sold year-round.
Покойный Джордж Карлин (George Carlin) (американский сатирик - прим. перев.) как-то сказал: "... Мы американцы, мы продаемся...". The late George Carlin once said “... we are Americans, we are for sale...”
В поле Цена продажи введите цену, по которой продается продукт. In the Sales price field, enter the price at which the product is sold.
Если основное средство продается клиенту, используется счет клиента вместо корреспондентского счета. If a fixed asset is sold to a customer, the customer account is used instead of the offset account.
Я купил только одну вещь из всего, что там продавалось на обочине. So I just bought one specimen of everything which was sold on the roadside.
Выпустите комплект продуктов для юридических лиц, в которых будут продаваться комплекты продуктов. Release the product kit to the legal entities in which the product kits will be sold.
Серверная лицензия продается в двух выпусках сервера: Standard Edition и Enterprise Edition. The Server license is sold in two server editions: Standard Edition and Enterprise Edition.
Сейчас неясно, по какой цене нефть и газ обычно продаются компании SABIC. It is not clear, however, at what price oil/gas is used to be sold to SABIC.
Она заключается в том, что первоклассные акции оказались переоценены и, следовательно, должны продаваться. This is the argument that an outstanding stock has become overpriced and therefore should be sold.
Джинсы продаются в трех различных цветовых решениях и могут быть шести различных размеров. The jeans are sold in three different colors and six different sizes.
Государственные монополии продаются друзьям, которые впоследствии становятся миллиардерами, как Карлос Слим в Мексике. State monopolies are sold to friends who then become multibillionaires, like Mexico's Carlos Slim.
Пока не будут предприняты действия, ископаемые будут продолжать продаваться по наивысшей цене на торгах. Unless action is taken, fossils will continue to be sold to the highest bidder.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!