Beispiele für die Verwendung von "происшествии" im Russischen mit Übersetzung "accident"
Он рассказал о происшествии так, будто видел его своими собственными глазами.
He told me about the accident as if he had seen it with his own eyes.
Мне очень жаль, но я должен сообщить вам об ужасном происшествии.
I'm sorry to tell you there's been a terrible accident.
В любом железнодорожном происшествии или случае падения самолета сначала подозревают террористический акт.
Any train accident or airplane crash is now at first suspected of being an act of terrorism.
Не говоря лишних слов о происшествии, это было ДТП, пьяный водитель сбил женщину.
Without saying too much about this case, this is a traffic accident, a drunk driver hit a woman.
И я спрятал свою арендованную машину и заявил о происшествии, сказав, что был водителем.
And I hid my rental car and I reported the accident with myself as the driver.
Исходя из этого я предполагаю, вы имели в виду что он сообщал о реальном происшествии.
By this I assume you mean he was reporting a real accident.
В то же самое время, вы получите напоминание о происшествии, будете помнить, куда вы направлялись, с кем вы были и прочие детали.
At the same time, you will be reminded of the accident, will remember where you were going, who you were with, and other details.
Совместно с экспертом от Чешской Республики он сообщил GRSG о дорожно-транспортном происшествии, имевшем место в марте 2003 года, и вызвался представить дополнительную информацию в ходе следующей сессии GRSG.
He informed GRSG, jointly with the expert from the Czech Republic, about the accident of March 2003, and offered to provide further information during the next GRSG session.
К сожалению, сегодня у вас на родине еще и день национального траура, и от имени Швеции я прошу вас передать самое искреннего уважение и соболезнования семьям и друзьям всех тех, кто потерял жизнь в этом трагическом происшествии.
Regrettably, today is also a day of national mourning in your home country and, on behalf of Sweden, I ask you to convey the most sincere respect and condolences to the families and friends of all those who lost their lives in that tragic accident.
Это позволяет в полной мере использовать преимущества действующей системы КОСПАС-САРСАТ, которая обеспечивает более надежное, точное и своевременное оповещение о происшествии и получение данных о местоположении с помощью цифровой передачи сигнала от АПП, работающих на частоте 406 МГц, а также гарантирует, что гражданская авиация не пострадает от решения КОСПАС-САРСАТ прекратить спутниковую обработку сигнала на частоте 121,5 МГц с 1 февраля 2009 года.
This requirement ensures that full advantage is taken of the current COSPAS-SARSAT system, which provides more reliable, accurate and timely accident alert and location data through digitized transmissions from 406 MHz ELTs, and that civil aviation will not be affected by the COSPAS-SARSAT decision to terminate the satellite processing of 121.5 MHz signals from 1 February 2009.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung