Usage examples of "прокатимся" in Russian with translation to English

<>
Мы с тобой прокатимся, парень. We're going for a ride, boy.
Выходит, мы все сейчас прокатимся. Looks like we're all going for a ride.
Мы возьмем лошадь отца и прокатимся. We'll get dad's horse and we'll go for a ride.
Давайте все сядем в машину и прокатимся. Let's all get in the car, go for a ride.
Ну что ж, вы подозреваетесь в убийстве, так что или вы ее снимаете, или мы прокатимся. Right, well, you're a suspect in a murder, so either you take it off or we go for a ride downtown.
Передай парням, мы собираемся прокатиться. Tell the guys we're going for a ride.
Прежде всего, победа Макрона представляет собой прорыв в популистской волне, которая прокатилась по всей Европе. For starters, Macron’s victory represents a break from the populist wave that has swept across Europe.
Я прочла о недавнем землетрясении в Чили и о цунами, которое прокатилось по всему Тихому океану. I read about the recent earthquake in Chile and the tsunami that rippled across the entire Pacific Ocean.
"Прокатиться" - это всё равно, что. Going for a ride is like.
Но, в то же время, волна идеализма прокатилась по обломкам, в виде коллективного чувства решимости, построить мир более справедливый, мирный и безопасный. But, at the same time, a wave of idealism swept across the wreckage, a collective sense of determination to build a more equal, peaceful, and safer world.
Мы закончили, теперь мы можем поехать прокатиться. We finished, now we can go for a ride.
Стало модным обвинять Международный валютный фонд за волну финансовых беспорядков, прокатившихся по рынкам развивающихся стран, начиная с разразившегося в 1994 году мексиканского "Текила-кризиса". It is fashionable to blame the International Monetary Fund for the wave of financial turmoil that has swept emerging markets since Mexico's "Tequila crisis" of 1994.
Брайан, не желаешь прокатиться до переулка за супермаркетом? Hey, Brian, you want to go for a ride to behind the Kroger's?
В феврале 1988 года по всему Азербайджану прокатилась волна антиармянских демонстраций, однако решающий удар было решено нанести по армянам в Сумгаите — как по наиболее беззащитным. A wave of anti-Armenian demonstrations swept across all Azerbaijan in February 1988, but it was decided to deal the most decisive blow against the Armenians of Sumgait — as the most defenceless.
Если ты раздобудешь немного бензина, мы сможем прокатиться? If you did get some petrol, could we go for a ride?
И в последние два-три лета эти агрессивные организмы, своего рода вирус Эбола деревьев, прокатился сквозь первобытные леса тсуги на востоке, и практически уничтожил их. And in the last two to three summers, these invasive organisms, this kind of Ebola of the trees, as it were, has swept through the primeval Hemlock forest of the east, and has absolutely wiped it out.
Пожалуй, ты прокатишься с нами в патрульной машине. You can go for a ride in my squad car.
Говоря более конкретно, протесты, которые сегодня волнуют арабский мир, имеют мало общего с «пражской весной» 1968 года или революциями, которые прокатились по Восточной Европе в 1989 году. More to the point, the protests now roiling the Arab world have little to do with the “Prague Spring” of 1968 or the revolutions that swept through Eastern Europe in 1989.
Когда ты припарковал машину, как каждую ночь, тебе захотелось прокатиться. As you parked the car-like every night, you felt like going for a ride.
Пять лет назад Европейский Союз был на грани реализации стремлений прокатившихся по Центральной и Восточной Европе бархатных революций, расширившись с 15 до 25 членов после принятия в ЕС нескольких пост-коммунистических стран. Five years ago, the European Union was on the verge of fulfilling one of the aspirations of the Velvet Revolutions that swept across Central and Eastern Europe by expanding from 15 to 25 members through the accession of several post-communist states.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!