Exemples d’usage de "проклятием" en russe avec traduction en anglais

<>
Ресурсы должны быть благословением, а не проклятием. Resources should be a blessing, not a curse.
Будем надеяться что первый банкет Би в честь вступления не окончится проклятием. Let's hope B's first feast of assumption doesn't end in damnation.
Мама подарила ему слух, а это оказалось проклятием. So mom gives him the gift of hearing and it turns out to be a curse.
Это быть сказал, что судьба тот, осмеливается осквернять перемещается, будет заполнен вечным проклятием. It's said that the fate of the one who dares defile the scrolls, will be filled with eternal damnation.
Сначала мы решили, что имеем дело с проклятием Худу. First we thought it was some sort of a Hoodoo curse.
Это было моим проклятием, родиться в семье потомственных пианистов. It was my curse to bear, being born into a family with a history as pianists.
Почему нефтяные богатства одинаково часто становятся и проклятием, и благословением? Why do oil riches turn out to be a curse as often as they are a blessing?
Огромные природные ресурсы могут и должны быть благом, а не проклятием. Abundant natural resources can and should be a blessing, not a curse.
Чем являются ГМО для этих людей и фермеров - благословением или проклятием? Are GMOs a blessing or a curse for these people and the farmers among them?
Возможность избежать постоянной конкурентной девальвации действительно является скорее благословением, чем проклятием. Indeed, avoiding continuous competitive devaluations is more a blessing than a curse.
Что страны могут сделать, чтобы природные ресурсы оказались, скорее, благословением, а не проклятием? What can countries do to ensure that natural resources are a blessing rather than a curse?
Действительно, "двойные дивиденды" являются проклятием, а не благом, поскольку ограничивают женщин границами домашнего хозяйства. Indeed, the "double dividend" is a curse rather than a blessing, because it confines women to the home.
Идея о том, что нефтяное богатство может стать проклятием, не нова – и не нуждается в объяснениях. The idea that oil wealth can be a curse is an old one – and it should need no explaining.
Или же он может не устоять перед проклятием, которое закрепило бы разбазаривание, кумовство, коррупцию и неравенство в стране. Or it could succumb to the curse, which would entrench the country’s waste, nepotism, corruption, and inequality.
Но это благословение может быть проклятием – и не только для богатых нефтью стран с их экономическими и политическими проблемами. But that blessing can also be a curse – and not just for oil-rich countries, with their distorted economies and politics.
Таким образом, ресурсы, которые должны служить на пользу развивающихся стран, вместо этого становятся проклятием, которое приносит коррупцию, перевороты и гражданские войны. Thus, the resources that should benefit developing countries instead become a curse that brings corruption, coups, and civil wars.
Спустя много лет после нашего восхождения на Нанга Парбат, мне все еще кажется, что все наши неудачи связаны с проклятием богов, оберегающих эту вершину. Many years after our ascent on Nanga Parbat I still think that all our failures are related with the curse of the gods that protect this mountain.
Как часто случается в остальной части мира, неожиданное богатство, такое как свалилось на Норвегию благодаря нефти и газу, может стать в такой же степени проклятием, как и благословением. As so often in the rest of the world, windfall wealth such as came to Norway because of its oil and gas, can be a curse as much as it is a blessing.
Как только будут налажены подходящие механизмы руководства и администрирования - в частности, чтобы избежать погони за рентой - наличие природных ресурсов может оказаться скорее благословением, чем проклятием для этих стран. As long as appropriate governance and revenue-administration mechanisms are put in place - particularly to avoid rent-seeking behavior - natural-resource availability may turn out to be a blessing rather than a curse for these countries.
Закрытость стала проклятием для страдающего уже долгие годы северокорейского народа, но она играет на руку стратегии санкций, потому что достаточно участия лишь одной страны, чтобы санкции сработали. Эта страна – Китай. That insularity is a curse for the long-suffering North Korean people, but an advantage for a sanction-based strategy, because only one country is needed to make it work: China.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !