Exemplos de uso de "проложат" em russo com tradução para o inglês

<>
Религиозный пыл и состояние перманентного конфликта с Израилем может быть знаком идентичности, но они не проложат путь к победе. Religious fervor and a state of permanent conflict with Israel might be a badge of identity, but they will not pave the way to victory.
Я надеюсь, что продолжающиеся усилия по оживлению переговоров при содействии со стороны правительства Норвегии принесут свои плоды и проложат путь к долгожданной реконструкции и восстановлению страны, и система Организации Объединенных Наций готова сыграть полновесную роль в этом процессе. It is my hope that the ongoing efforts to revive negotiations, facilitated by the Government of Norway, will bear fruit and pave the way for the long-awaited reconstruction and rehabilitation of the country, in which the United Nations system stands ready to play a full part.
Мы надеемся, что эти сфокусированные дискуссии, начатые под вашим руководством, г-н Председатель, проложат путь к достижению до конца года общего понимания по стоящим перед нами угрозам и прежде всего по тому, что ?, реалистично говоря, может быть тотчас же сделано за столом переговоров. It is our hope that these focused discussions initiated under your chairmanship, Mr. President, will pave the way to arrive, before the end of the year, at a common understanding of the threats we are facing and, above all, of what, realistically speaking, can be done immediately at the negotiating table.
Нам удалось много достичь, и сегодня остается только ждать принятия конкретных практических шагов, которые проложат путь к будущему сотрудничеству, координации и взаимодействию между всеми правительствами в области оказания содействия международной миграции в интересах развития во имя простой цели защиты человеческого достоинства и обеспечения благосостояния наших транснациональных мигрантов и их семей. Much has been attained, and what remains are hopes for some practical concrete actions that will pave the way for future cooperation, coordination and collaboration among all Governments on the issue of international migration for development for the simple purpose of maintaining human dignity and ensuring the welfare of our transnational migrants and their families.
Вы тоже сможете проложить дорогу. You too can pave the way.
Проложили вместе с ним сточные трубы. Me and Correia the mason laid down sewage pipes.
Это проложило путь к аптекам нового поколения. This has paved the way for next-generation pharmacies.
Я зашел, чтобы проложить там кабель. I went in to lay a little cable.
— Это проложит путь в новую эру космического туризма». "This could pave the way for a new age in space tourism."
Запустите варп-двигатель и проложите курс к Федерации. Bring the warp drive online and lay in a course for the Federation.
Проложить дорогу всем пилотируемым экспедициям, которые должны были последовать. Pave the way for all the manned missions that would follow.
И ты вызываешься проложить все эти трубы, срезная шпилька? You volunteering to lay all that pipe, shear pin?
Прорыв в этом месте может проложить путь на продолжительную распродажу. A break here may pave the way for a prolonged sell-off.
Компьютер, определи координаты источника сигнала бедствия и проложи новый курс. Computer, fix source coordinates of the distress signal and lay in a new course.
Будет проложен путь к дальнейшей работе по прекращению распространения ядерного оружия. Pave the way for more efforts to stop the spread of nuclear weapons.
Сегодня мы не можем ещё это сделать, но, я думаю, дорога уже проложена. Today we can't yet do that, but I think the path is laid out.
Глобализация проложила путь миру, в котором доминирует диктатура эмоций - и невежества. Globalization has paved the way to a world dominated by the dictatorship of emotions - and of ignorance.
Кто мог подумать, что русские предложат проложить новую трубу рядом с уже действующей? Who would have thought that Russia would come up with an idea to lay pipe right beside existing pipe?
Все надеялись, что Шотландия проложит путь к мирному распаду их государств. All hoped that Scotland would pave the way for the peaceful breakup of their own states.
Состязание было захватывающим, но дорогостоящим и обеим компаниям хотелось получать прибыль с уже проложенного пути. The competition was exciting, but also costly and both companies were itching to earn money from tracks already laid.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!