Beispiele für die Verwendung von "промышленное развитие" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle432 industrial development432
Промышленное развитие тепловой ядерной энергетики. The industrial development of the thermal nuclear energy.
Китай сделал промышленное развитие "зеленых" технологий приоритетом своей программы. China has placed the industrial development of green technologies at the top of its agenda.
Промышленное развитие было положено в основу стратегии Индии в области развития. Industrial development had been at the heart of India's development strategy.
Промышленное развитие, несомненно, оказывает определенное воздействие на возможности трудоустройства, положение в обществе, общинах и семьях. Industrial development has certain undeniable impacts on job opportunities, social situations, communities and families.
Эффективное маломасштабное промышленное развитие в сельских районах становится возможным при использовании децентрализованных альтернативных источников энергии. Effective small-scale rural industrial development is possible through decentralized alternative energy sources.
Во многих прибрежных районах промышленное развитие и рост количества гостиниц и расширения ассортимента других туристических услуг превышают имеющиеся на местах возможности по предоставлению муниципальных услуг. In many coastal areas, industrial development and growth in hotels and other tourism-related services have outstripped local capacity to provide municipal services.
в нынешних банковских и инвестиционных решениях и практике предпочтение отдается секторам с быстрой отдачей (таким, как сектор обслуживания), что сдерживает промышленное развитие малых и средних предприятий; Due to their preference for sectors with faster returns (such as the services sector), the current banking and investment decisions and practices constrain industrial development of small and medium-sized enterprises;
Во время этого двухгодичного цикла (2006-2007 годы) основное внимание уделялось следующим тематическим блокам: энергетика для устойчивого развития, промышленное развитие, загрязнение воздуха/атмосфера и изменение климата. This two-year cycle (2006-2007) focussed on the thematic clusters: energy for sustainable development, industrial development, air pollution/atmosphere and climate change.
Турция приветствует вклад отделений ЮНИДО по содействию инвестированию и пере-даче технологий (ОСИТ) в промышленное развитие и экономический рост развивающихся стран и стран с переходной экономикой. Turkey welcomed the contribution of the UNIDO investment and technology promotion offices (ITPOs) to the industrial development and economic growth of developing countries and countries with economies in transition.
Особое беспокойство вызывают уровни выбросов двуокиси серы и двуокиси азота в большинстве городов Азии, где стремительное промышленное развитие и рост потребностей в энергии увеличивают загрязнение воздушной среды. Of particular concern were the levels of sulphur dioxide and nitrogen dioxide emissions in most Asian cities, where rapid industrial development and growing energy demands had increased air pollution.
Тематическая группа вопросов для текущего цикла реализации многогодичной программы работы Комиссии по устойчивому развитию, а именно: энергия, изменение климата и промышленное развитие, включая загрязнение атмосферы, являются особенно актуальными. The thematic cluster of issues for the current implementation cycle of the multi-year work programme of the Commission on Sustainable Development, namely, energy, climate change and industrial development, including air pollution, were particularly relevant.
Осуществляемое при ведущей роли частного сектора промышленное развитие играет важную роль в обеспечении столь остро необходимых структурных преобразований, способных поставить экономику бедных стран на рельсы устойчивого экономического роста. Private sector led industrial development plays a significant role in bringing about the much needed structural changes that can set the economies of poor countries on a path of sustained economic growth.
Ненадежность энергоснабжения, особенно в наименее развитых странах, сдерживает промышленное развитие в силу увеличения стоимости электроэнергии и снижения эффективности энергопотребления, что приводит к повышению энергетических издержек на единицу продукции. The unreliability of energy supply, particularly in the least developed countries, constrains industrial development by increasing the cost of energy and reducing energy efficiency, resulting in high energy costs per unit of production.
В контексте устойчивого развития местные органы управления играют чрезвычайно важную роль в таких областях, как рациональное использование энергоресурсов, промышленное развитие, охрана воздушной среды, охрана климата и государственные закупки. Within the context of sustainable development, local governments play a critical role in energy management, industrial development, air quality and climate change action, and public procurement.
Промышленное развитие должно опираться на конкретные условия и потребности в области развития индивидуальных стран, которые также образуют политику и меры, необходимые для активизации промышленного развития в контексте устойчивого развития. Industrial development needs to be built upon the country's specific development conditions and needs, which also shape the policies and measures taken to advance industrial development in the context of sustainable development.
Во всем мире органы местного управления используют свое уникальное положение для того, чтобы внести существенный вклад в дело устойчивого развития и рационального использования источников энергии, промышленное развитие и охрану воздушной среды и климата. Local governments around the world have used their unique positions to make substantial contributions to sustainable development and energy management, industrial development, air quality and climate change.
Действующее экологическое законодательство о качестве земли, воздуха и воды, а также ограничения на промышленное развитие носят в целом менее комплексный характер и применяются на оккупированной палестинской территории намного менее строго, чем в самом Израиле. Environmental regulations on soil, air, and water quality, and restrictions on industrial development have generally been far less comprehensive and much less assiduously enforced in the occupied Palestinian territory as compared with Israel itself.
Промышленное развитие является движущей силой экономического роста и приумножения богатства; однако оно связано с доступом к источникам энергии, повышением конкурентоспособности малых и средних предприятий и охраной окружающей среды и поэтому требует поддержки и координации на всех уровнях. Industrial development was the driving force for economic growth and wealth creation; however, it was linked to access to energy, the increase of competitiveness of small and medium-sized enterprises and environmental protection and therefore required support and coordination at all levels.
Краткий вариант текста был включен в заключительный справочный документ, подготовленный к Региональному совещанию по осуществлению решений и озаглавленный " Энергетика для устойчивого развития, промышленное развитие, загрязнение воздуха/атмосферы и изменение климата: достижения, тенденции и проблемы в регионе ЕЭК ООН ". A summary version of the text was included in the final background paper prepared for the Regional Implementation Meeting entitled “Energy for Sustainable Development, Industrial Development, Air Pollution/Atmosphere and Climate Change: Achievements, Trends and Challenges in the UNECE Region”.
В рамках данной программы планируется изучить влияние инвестиций (особенно внутренних инвестиций в машиностроение, инфраструктуру, образование и науку) и технологических изменений на промышленное развитие с целью разработки основ промышленной политики, на базе которых будут разрабатываться промышленные стратегии для конкретных стран. Studies will be undertaken to examine the impact of investment and technological change on industrial development, with particular emphasis on domestic investment in machinery, infrastructure and knowledge, so that a basic industrial policy framework can be developed to help the design of country-specific industrial strategies.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.