Verwendungsbeispiele von "пропускал" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Бизнес-процесс также настроить таким образом, чтобы он пропускал задачи проверки и автоматически утверждал заявку на покупку. The workflow process can also be configured to skip the review tasks and automatically approve the purchase requisition.
Я никогда не пропускал две. I never ever miss two.
Я пропускал строчки или даже целые абзацы, иногда - страницы целиком. Мой малыш, конечно же, эту сказку знает наизусть - и мы начали спорить с ним. I'd be - you know, I'd be skipping lines here, paragraphs there, sometimes a whole page, and of course, my little boy knew the book inside out, so we would quarrel.
Его острый глаз никогда не пропускал ошибок. His sharp eyes never missed a mistake.
Не пропускал ни одного выступления и битвы брейк-дансеров. Never missed a tumbling meet or a breakdance brawl.
Пропускал все ее дни рождения и концерты в школе. Missed all those birthday parties and school recitals.
Мне жаль вас разочаровывать, но я никогда не пропускал поклоны. I'm sorry to disappoint you, but I'd never miss a curtain call.
Может он пропускал работу из-за моих покатушек на его машине. He probably missed work because I went joyriding in his car.
Я просто ненавижу, что увижу как каждый пропускал поворотный пункт, когда один смотрит пристально их непосредственно в лице. I just hate to see anyone miss a turning point, when one is staring them right in the face.
Я не собираюсь выслушивать лекции от человека, который пропускал мои балетные выступления, потому что был занят тем, что препятствовал принятию законов. I am not gonna be lectured by a man who missed my ballet recital because he was busy filibustering a legislative aide.
Установите флажок пропускать пустые ячейки. Select the Skip blanks check box.
Я никогда их не пропускаю. I never miss your recitals.
Поддерживаются брандмауэры, пропускающие SMTP-трафик через TCP-порт 25 без изменений. Firewalls that allow SMTP traffic on TCP port 25 through without modification are supported.
И он не пропустил мяч. And he didn't drop the ball.
Поэтому инвесторы знают, если федеральный орган, вроде Комиссии, пропустит серьёзное нарушение, его обнаружит другой регулятивный орган. So investors know that even if a Federal agency like the SEC overlooks or ignores serious regulatory problems, another regulator might step in.
Граждане должны уметь более легко пропускать информацию, адаптировать рассказы и отдавать инициативу основным следственным репортерам. Citizens should be able more easily to leak information, pitch stories, and send leads to mainstream investigative reporters.
Эти две строки вам следует пропустить. You should leave out these two lines.
Ты пропустишь пару следующих заданий, Мэтт. You're gonna sit out the next couple of missions, Matt.
Быстрее, или мы пропустим последний омнибус! Let's hurry or we'll lose that damn bus!
При движении по велосипедной дорожке они должны пропускать велосипедистов и водителей мопедов. When using a cycle track, they must let cyclists or moped riders pass.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!