Beispiele für die Verwendung von "пропустишь" im Russischen

<>
Значит, ты пропустишь мою вечеринку. So you'll miss my shindig.
Ты все пропустишь, "милые щечки". You're missing the whole thing, sweet cheeks.
И пропустишь выдержки из Китти Кэт Пирог? And miss the cutting of the Kitty Kat Cake?
Да, я собираюсь впервые исполнить ее сегодня вечером в Синей Птице На шоу НПР которое ты пропустишь. Yeah, I'm gonna debut it tonight at the Bluebird at the NPR show that you're gonna be missing.
Вчера я пропустил последний автобус. I missed the last bus yesterday.
Он отошёл, чтобы пропустить её. He stepped aside for her to pass.
Могу ли я пропустить это вложение через правила транспорта? Can I allow this attachment through via transport rules?
Да, слушайте, мы можем пропустить пустой разговор и перейти к сцене, где вы выгоняете меня отсюда? Yeah, look, could we just skip the small talk and cut to the part where you toss me out of here?
Я пропустил твои "дай пять". I missed out on high fives before.
Я посторонился, чтобы пропустить её. I stepped aside for her to pass by.
Это позволяет подсистеме ESE согласовать имеющиеся файлы базы данных, пропустив отсутствующие файлы. This allows ESE to take the database files present to a consistent state while ignoring the missing database files.
Он, возможно, пропустил последний поезд. He may have missed the last train.
На самом деле это я хочу пропустить. Actually, I'm going to pass over this.
Также доступны параметры Пропустить параметры конфиденциальности и Не разрешать пользователю становиться локальным администратором. The other settings are Skip privacy settings and Don't allow user to become the local admin.
Простите, я пропустил ваше занятие. Sorry I missed your class.
Пропустить бесполезные результаты — показать/скрыть результаты убыточных прогонов; Skip Useless Results — show/hide the results of loss passes;
Одно передовое подразделение индийского батальона, перевозившее снаряжение на пяти автомобилях, было пропущено через границу 11 февраля. An advance unit of the Indian Battalion carrying equipment in five vehicles was allowed to cross the border on 11 February.
Похоже, я пропустил твой звонок. Looks like I missed a call from you.
Глава местной вооруженной группировки, ненавидевший Цзян Цзеши, пропустил Мао. The local warlord, who hated Chiang Kaishek, let Mao pass.
Сообщение пропущено через фильтр нежелательной почты, поскольку IP-адрес указан в списке разрешенных IP-адресов в фильтре подключений. The message was allowed through the spam filters because the IP address was specified in an IP Allow list in the connection filter.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.