Usage examples of "прослежу" in Russian with translation to English

<>
Я прослежу, чтобы они добрались до Мормонского поселения в Форт-Смите. I'll see to it they get to the Mormon settlement at Fort Smith.
Я прослежу, чтобы всё было сделано быстро, и я лично провожу вас в аэропорт. I will see to it that everything is done in the most expeditious manner.
Если вы не будете оставаться трезвой или если нарушите положение о поведении заключенных, я лично прослежу, чтобы весь шестилетний довесок к вашему приговору вы провели от звонка до звонка в тюрьме штата. If you don't remain sober or if you violate the statutes of prisoner conduct, I'll personally see to it that the six-year tail on your sentence is carried out to the letter in an upstate prison.
Отдай мне плёнку, и я не только прослежу за тем, чтобы твой сын не был проглочен системой, Но еще и сделаю все, что в моих силах чтобы обеспечить твою свободу, чтобы ты вновь был с ним. Get me that tape, and I will not only see to it that your son is not swallowed by the system, but I will also do everything in my power to secure your freedom, so you can be with him again.
Перезвони на этот номер, проследи звонок и. Okay, call the number back, trace it, and.
Бенни, проследи за парнями в капюшонах. Benny, track the hoodies.
Ашингтон, ном нужна вода для пушки Викерс, проследите! Ashington, we need water for the Vickers Gun, see to it!
Подобный образец можно проследить с 1967 года. This pattern can be traced to 1967.
Итак, я проследил твоего покупателя, АИК. So I tracked down your buyer, AlK.
Если человек перебрал в баре, мы проследим, чтобы он благополучно добрался до поезда. A fella has one too many at the bar, we see to it that he gets to his train all right.
Купер проследил движения средств по кредитной карте судьи. Cooper's traced the judge's credit card movements.
Он проследил за мной до грузового люка. He tracked me down to the cargo hold.
Он проследил за тем, чтобы его лекция прошла безо всяких проблем и не пролилась ни капля крови. He saw to it that the lecture went off without a hitch and not a drop of blood spilled.
Я проследила их до другого фонда семьи Рейнс. I traced it back to another Raines family trust.
Исследователи проследили медицинский путь женщин за семь лет. The researchers tracked the women's medical journeys across seven years.
Назови нам имя твоего сообщника, а мы проследим за тем, чтобы суд не забыл учесть что ты оказал содействие следствию. Give us the name of your accomplice, and we'll see to it that the court is aware of your willingness to aid our investigation.
Мы не можем проследить звонок, или прослушать его. We can't get a trace or break into the line.
Проследите такси по номеру, узнайте, куда оно поехало. Track the taxi off the medallion number, find out where it went.
Если они не хотят, чтобы их усилия по либерализации, как и усилия других стран, закончились ничем, то их лидеры должны проследить за тем, чтобы билль о социальных правах не был закреплён в своём нынешнем виде в Конституции Евросоюза. If their liberalizing efforts, and those of others, are not to stall, their leaders should see to it that the draft Bill of Social Rights is not frozen in its present form in the EU Constitution.
Давайте проследим путь миллионов пробок, которые в одиночестве попадают в море. Let's trace the journey of the millions of caps that make it to sea solo.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!