Usage examples of "протоколом" in Russian with translation to English

<>
При работе с протоколом SSL серверу необходим сертификат сервера. A server must have a server certificate when it runs a SSL protocol.
Трейдеры только что ознакомились с протоколом самого последнего заседания Комитета по кредитно-денежной политике Федерального Резервного Банка, и основная мысль заключается в том, что FOMC меняет курс в пользу нормализации кредитно-денежной политики ранее, чем ожидали многие трейдеры. Traders just received the minutes from the most recent meeting of the Federal Reserve policy committee, and the big takeaway is that the FOMC is shifting in favor of normalizing monetary policy sooner than many traders were expecting.
Значение К … … … … Вт/м2К (в соответствии с протоколом испытания типа СПС) K-value … … … … … W/m2K (according to the ATP type test report)
Оговорки и заявления о толковании в связи с Факультативным протоколом Reservations and Interpretative Declarations to the Optional Protocol
11 октября 2007 года Контролер направил первому заместителю Генерального секретаря меморандум, в котором известил ее о том, что он ставит свою подпись под протоколом заседания Комитета Центральных учреждений по контрактам, санкционируя тем самым предоставление контракта единственному подрядчику, фирме ПАИ, на основании вышеупомянутого решения Генерального секретаря. On 11 October 2007, the Controller sent a memorandum to the Deputy Secretary-General informing her that he was signing the minutes of the Headquarters Committee on Contracts, thereby authorizing the award of the sole-source contract to PAE, based on the Secretary-General's aforementioned action.
Номер протокола испытания типа СПС … … … … … … … … … … … … … … … … … … Значение К … … … … Вт/м2К (в соответствии с протоколом испытания типа СПС) ATP type test report number … … …. … … … … … … … … … … … … …. … K-value … … … … … W/m2K (according to the ATP type test report)
Прямо сейчас, Оливия будет ознакомлять Вас с протоколом вакцины гриппа. Right now, Olivia will be familiarizing you with the protocol for the flu vaccine.
полным протоколом испытания, в котором будут содержаться только результаты испытаний типа, проведенные официальными испытательными станциями, в частности конфиденциальная информация, имеющая отношение к заводу-изготовителю. The complete test report, which would contain exclusively the result of the type tests conducted by official testing stations, in particular confidential information of use to the manufacturer.
Номер порта связан с каждым коммуникационным протоколом, привязанным к веб-сайту. A port number is associated with each communication protocol that is bound to the web site.
Эксперт от Германии внес на рассмотрение документ GRRF-63-08, который призван уточнить положение приложения 11 к Правилам № 13 и в котором указывается, какие варианты и модификации тормозной системы могут быть охвачены конкретным испытанием и протоколом испытания. The expert from Germany introduced GRRF-63-08 aiming at clarifying the provisions of Annex 11 to Regulation No. 13 and specifying which variants and versions of a brake system can be covered by a specific test and test report.
Некоторые дисплеи имеют вход HDMI, но не полностью поддерживают работу с протоколом HDCP. Some displays have an HDMI connection but don’t fully support the HDCP protocol.
Касаясь распространения информации, связанной с Пактом и Факультативным протоколом, оратор спрашивает, были ли доклады государства-участника и заключительные замечания Комитета переведены на языки меньшинств, а также были ли они переданы в публичные библиотеки и библиотеку парламента; если нет, то когда правительство намерено это сделать. he asked whether the State party's reports and the Committee's concluding observations were translated into the minority languages, disseminated to public libraries and deposited in the Parliament's library and, if not, whether the Government would consider doing so.
SMTP является основным почтовым протоколом для отправки и транспорта почты в Exchange Server. Simple Mail Transfer Protocol (SMTP) is the native mail protocol for mail submission and mail transport for Exchange Server.
Сопоставление количества останков и их пола с каждым "протоколом расстрела" помогло идентифицировать места захоронений. By matching the number of skeletons and their gender, every "shooting protocol" was identified with a certain grave.
в максимально возможной степени ограничить число заслушиваний в суде детей- жертв преступлений, охватываемых Факультативным протоколом; Limit as much as possible that a child victim of crimes covered under the Optional Protocol has to testify in Court;
Exchange ActiveSync является клиентским протоколом, который позволяет пользователям синхронизировать мобильные устройства с почтовым ящиком Exchange. Exchange ActiveSync is a client protocol that lets users synchronize a mobile device with their Exchange mailbox.
Две трети вещей, которые могли бы быть подключены, не используют стандартные сети с Интернет Протоколом. Two-thirds of the things that could be connected do not use standard Internet Protocol networks.
Когда в очереди находится максимальное число сообщений, протоколом SMTP никакие дополнительные входящие сообщения не принимаются. When the queue contains the maximum number of messages, no additional inbound messages are accepted by Simple Mail Transfer Protocol (SMTP).
Международная конвенция по предотвращению загрязнения с судов 1973 года, измененная Протоколом 1978 года к ней. International Convention for the Prevention of Pollution from Ships, 1973, as modified by the Protocol of 1978 relating thereto.
Хорошо, я просто воспользуюсь тем же протоколом, с помощью которого мы перезапустили клеточную память Елены. Alright, I'm just going to use the same protocol from when we reactivated Elena's CMR.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!