Beispiele für die Verwendung von "прочими" im Russischen mit Übersetzung "other"

<>
Übersetzungen: alle2196 other2172 andere Übersetzungen24
Мы объедались омарами и прочими дарами моря. We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
Мелкими животными, плодами, а также муравьями и прочими насекомыми. Small animals, fruits but also ants and other insects.
Вот здесь мы видим разницу между воронами и прочими животными. And this is where we see the difference between crows and other animals.
Группа рекомендует не присуждать в связи с прочими потерями никакой компенсации. Recommendation The Panel recommends no award of compensation for other losses.
Значительная доля проблем Индии связана с кастовой идеологией и прочими делами. A lot of the Indian problems are related to the ideology of caste and other things.
Видеокампании, наряду с прочими, можно найти в раскрывающемся меню "Все кампании". Your video campaigns are located with your other campaign types (if any) from the "All campaigns" drop-down menu.
Каждый из них имеет от 1000 до 10000 контактов с прочими нейронами. And each neuron makes something like 1,000 to 10,000 contacts with other neurons in the brain.
Кампании TrueView, наряду с прочими, можно найти в раскрывающемся меню "Все кампании". Your TrueView campaigns are located with your other campaign types (if any) from the "All campaigns" drop-down menu.
Примечание: Видеокампании, наряду с прочими, можно найти в раскрывающемся меню "Все кампании". Note: Your video campaigns are located with your other campaign types (if any) from the "All campaigns" drop-down menu.
И свечением, и полонием, и всеми прочими чудесами, и, вероятно, даже пришельцами, если они существуют. And phosphorescence and polonium and all the other miracles and probably even aliens, if they exist.
Деньги нужны, чтобы купить еду, средства к существованию - наряду со всеми прочими способами использования денег. Money is useful for buying food, sustenance, among all its other uses.
Наличие этой функции даёт основание сказать, что эмоции обеспечивают, наряду с прочими целями, примитивную форму коммуникации. And so this function of emotions suggests that, in addition to any other purpose they serve, they're a kind of primitive form of communication.
Правительство Константинеску пообещало ликвидировать разрыв между Румынией и прочими пост-коммунистическими странами, ищущими членства в ЕС. Constantinescu’s government promised to close the gap between Romania and other postcommunist countries bidding to join the EU.
Одно направление рассматривает Сирию в первую очередь как поле битвы с Аль-Каидой и прочими экстремистами. One school regards Syria primarily as a theater of battle against Al Qaeda and other extremists.
Мы можем сравнить фотографии вашего друга с вашей фотографией профиля и прочими фотографиями, на которых вы отмечены. We're able to compare your friend's photos to information we've put together from your profile pictures and the other photos you're tagged in.
В областях, находящихся под палестинским контролем, Палестинская Автономия управляет экономикой, а также образованим и прочими внутренними делами. The economy in areas under Palestinian control is administered by the Palestinian Authority, as are education and other internal matters.
Поскольку вы являетесь покупателем, вы можете обладать прочими законными правами и средствами защиты, включая гарантии согласно действующему законодательству. As a consumer, you may have other legal rights and protections including warranties implied by statute.
Четверть прибылей компании будет передаваться новой фирме Green Apple на борьбу с глобальным потеплением и прочими экологическими угрозами. One quarter of Apple profits would be earmarked for a new company, Green Apple, to fight global warming and other ecological dangers.
Поначалу планировалось, что они пробудут там полгода, перевозя 340-килограммовые поддоны с водой, продовольствием, генераторами и прочими предметами снабжения. The original plan was for a six-month stint lugging around 750-pound pallets full of food, water, generators, and other supplies.
Некоторые из вселенных - безнадёжные, абсолютно стерильные миры с такими патологиями, как отсутствие понятий пространства, времени, вещества, и прочими похожими проблемами. Some of these are hopeless universes, completely sterile, with other kinds of pathologies like no notion of space, no notion of time, no matter, other problems like that.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!