Beispiele für die Verwendung von "проявленная" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle253 show249 andere Übersetzungen4
В то же время солидарность, проявленная людьми за пределами данных стран, помогла скорейшему приходу изменений. Likewise, the solidarity that was expressed by those outside of these countries helped bring about the changes.
В течение многих лет смелость, проявленная ими в приближении конца советского коммунизма, завоевала им такой престиж, что, казалось, Ельцин и Шеварднадзе могут рассчитывать на нескончаемую поддержку со стороны Запада. For years, their bravery in bringing about Soviet communism’s end created such goodwill that both Yeltsin and Shevardnadze seemed to be able to draw on endless support in the West.
Позитивная реакция, в общем проявленная государствами в отношении критерия, изложенного в статье 5, а также отсутствие какой-либо критики этого критерия в судебных решениях, упомянутых выше, свидетельствуют о том, что в статью 5 не надо вносить никаких изменений. The positive reaction generally adopted by States with regard to the criterion set out in article 5 and the absence of any criticism of that criterion in any of the judicial decisions referred to above give an indication that no change should be suggested to article 5.
Проявленная алжирским народом и его молодым государством готовность к действиям в целях исправления господствовавшего положения была исключительной по своему характеру, поскольку необходимо было не только заложить основы нового государства, но и восстановить социальную ткань, поврежденную равноразрушительной и губительной войной, и обеспечить в первоочередном порядке возможности получения образования для всех, бесплатный доступ к услугам здравоохранения и создать условия для всеобщей занятости. The energy displayed by the Algerian people and its fledgling State in dealing with the situation was admirable, since they were required not only to lay the foundations of a new State but also to repair the social fabric damaged by a devastating and bloody war and, as a matter of priority, to achieve compulsory schooling for all, free access to health care and full employment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.