Ejemplos de uso de "проясняются" en ruso con traducción al inglés

<>
Но потом они достигают настоящего момента, и тотчас проясняются снова. But then they get to the present moment, and they're instantly clear again.
С приходом глобального финансового кризиса и внезапного экономического спада проясняются две вещи. With the global financial crisis and the sudden economic downturn, two things are becoming clear.
Когда небо прояснилось, перед ними предстал новый мир. When the skies cleared, a new world was born.
Ваше очарование проясняется самой тёмной ночью. Your charms will brighten darkest night.
Смысл локализованного насилия также прояснился во время опроса: The effects of localized violence were also made clear in the survey:
Южная Корея сконцентрировалась на системных реформах, и сегодняшний день, несмотря на рабочие волнения, во многом свидетельствует об экономическом выздоровлении; политическая перспектива также проясняется. South Korea has focused on systemic reform and, today, despite labour unrest the signs of economic recovery abound and political prospects are brightening, too.
Но самые важные и волнующие вопросы – прояснится ли лицо врага? But the most important questions are these: Will the face of the enemy become clear?
Нет, я просто говорю, что я подожду с суждениями, пока не прояснится ситуация. No, I'm just saying I'm reserving judgment until the smoke clears a little.
Я просто рад, что всё прояснилось, и что департаменту не пришлось за меня отдуваться. I'm just glad I was cleared, and the department's not gonna take a hit.
Он сказал, что все прояснится, когда он доберется до места, где воздух создает камень. He said it would all be clear once he got to the place where the air had yielded to stone.
Они хотят сказать, "Я был там, стоял вот здесь, и, вдруг, все мгновенно прояснилось в моей голове." They want to say, "There I was, I was standing there and I had it all suddenly clear in my head."
Многие не только пересмотрели планы своих расходов, но и отложили покупки, ожидая, что сегодняшняя неопределённая ситуация прояснится. Not only have they revised their spending plans, but, in many cases, they have delayed purchases, waiting for the uncertainty to clear.
Затем в прошлом году он сильно вырос с апреля и до конца мая, так как погода прояснилась, и данные улучшились. Then last year it rose strongly from April to the end of May as the weather cleared and the data improved.
Более убедительно звучит то, что текущий кризис неизвестного размера и масштаба настолько затуманил экономический горизонт, что участники рынка застыли в ожидании его прояснения. A more convincing explanation is that the current crisis, with its unknown dimensions and scope, has so clouded the economic landscape as to freeze market participants in their tracks, so to speak, until things clear up.
По словам метеорологов, для его образования ночью были созданы идеальные условия - весь день шел дождь и таял снег, ночью небо прояснилось и начались заморозки. According to meteorologists the conditions for this were perfect - rain and melting snow during the day, with a clear night and freezing temperatures.
Но все больше проясняется то, что чрезмерно сильные или плохо сформулированные права интеллектуальной собственности могут фактически препятствовать новаторству - и не только в результате увеличения стоимости исследования. But it has become increasingly clear that excessively strong or badly formulated intellectual property rights may actually impede innovation - and not just by increasing the price of research.
Жаль, что эта ситуация не прояснилась ранее; проб-лема, которую он теперь видит, заключается в том, что статья 15 является более обязывающей, чем того хотела бы делегация Соединенных Штатов. It was unfortunate that the situation had not become clear earlier; the problem he saw now was that article 15 was more binding than the United States delegation wanted it to be.
Начиная с 2004 года, я говорил о том, что пройдет около года после начала процесса, когда ситуация прояснится: мы узнаем, сможет ли глобальная экономика самоотрегулироваться или же начнет движение вниз. Since 2004, I have been saying that the situation, once it started, would probably become clear within a year: we would know whether the global economy would right itself or begin a downward spiral.
Вот как в действительности великие идеи зачастую приходят, постепенно проясняются на протяжении длительного времени. And that is actually how great ideas often happen; they fade into view over long periods of time.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.