Beispiele für die Verwendung von "прятаться" im Russischen

<>
Он умеет убегать и прятаться. It can run and hide.
К чему прятаться и красться? Why all the skulking and sneaking?
Я не собираюсь прятаться, как животное. I'm not going to hide like some animal.
Мы не можем продолжить прятаться. Look, we can't keep skulking around.
Как может толстяк так хорошо прятаться? How can a fat man hide so well?
Как долго я должен прятаться в тени? How long must I spend skulking in the shadows?
Я не хочу больше прятаться, Энни. I'm not going to hide anymore, Annie.
Я не могу больше прятаться, как провинившийся школьник. I can no longer skulk around like a guilty schoolboy.
Я, определенно, не собираюсь бежать и прятаться. I'm not going to run and hide.
"Эй, это не вопрос, от которого нужно прятаться в кустах". Hey, you know, this is, uh, this is not a question of somebody skulking around in the shadows.
Для чего цветку лотоса прятаться в лесу? Why would a lotus flower hide in the forest?
Я знаю, ты любишь прятаться по углам, но сегодня будь общительным. I know you're famous for skulking in corners, but be sociable ton ght.
Я не стану прятаться от кучки геев. I no hide from that bunch of faggots.
Прятаться в ямах, как вы изволили выразиться, обычно не входит в мои привычки. To skulk about in pits, as you so crudely put it, is not my normal habit.
Я не стану прятаться от этого сопляка. I'm not hiding from that guy.
Если ты будешь прятаться в этой темной дыре, пока Доктор умирает, ты выживешь, но потеряешь честь! If you lie skulking in this black pit while the Doctor dies, then you will live, but without honour!
Барс и Вепрь не могут прятаться за ним. Barf and Belch cannot hide behind it.
В смысле, я думал, мы лишь прятаться пошли. I mean, I thought we were just gonna go hide.
Я не буду прятаться, или бояться чего - либо. I'm not going to hide or be scared of anything.
Но сегодня государства уже не могут прятаться за научным невежеством. But today, countries cannot hide behind scientific ignorance.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.