Exemples d'utilisation de "пузыря" en russe

<>
А размер пузыря обозначает количество населения. And the size of the bubble is the population.
Это объясняет дисфункцию мочевого пузыря. Explains the neurogenic bladder.
Поговорим о менталитете экономического "мыльного пузыря". Talk about a bubble mentality.
У нее не было нормального мочевого пузыря. She did not have a normal bladder.
"Угрожающий рост пузыря недвижимости" - предупреждает "Ле Монд ". "The Property Bubble Menaces Growth," warned Le Monde.
Прежде всего, у тебя было воспаление мочевого пузыря. First of all, you got that bladder infection.
Неусвоенные уроки после пузыря на рынке недвижимости Unlearned Lessons from the Housing Bubble
Внутреннюю часть мы покрываем выстилающими клетками мочевого пузыря. We coat the inside with these bladder lining cells.
Низкие процентные ставки не стали причиной пузыря. Low interest rates did not cause the bubbles.
Вот, попробуй расслабляющую струю из моего пузыря сочувствия. Here, enjoy a relaxing spritz from my empathy bladder.
Спад 2008 года был вызван разрывом пузыря недвижимости. The 2008 recession was triggered by the collapse of a real-estate bubble.
Потеря контроля мочевого пузыря может означать травму спинного мозга. Loss of bladder control could signify spinal-cord injury.
Очевидна, по крайней мере, одна сторона жилищного пузыря: At least one aspect of a housing bubble is visible:
Потом мы берем подложку, которой придается форма мочевого пузыря. We then take a scaffold that we shape like a bladder.
Это достаточно хорошая новость для создания жилищного пузыря. That is a good enough story to drive a housing bubble.
И это тяжело, учитывая мой травмированный копчик и ушиб мочевого пузыря. And it will be work, due to my injured tailbone and bruised bladder.
За последнее столетие появилось три колоссальных пузыря фондового рынка: There have been three colossal stock-market bubbles in the last century:
Мы взяли маленький кусочек мочевого пузыря пациента, - размером меньше половины почтовой марки. We actually take a very small piece of the bladder from the patient - less than half the size of a postage stamp.
Это демонстрирует, что решения являются опорными точками пузыря восприятия. And what that illustrates is that decisions are the key things that support our perceptual bubble.
Идея та же, мы берем очень маленький кусочек мочевого пузыря, менше половинки почтовой марки. Same strategy, we take a very small piece of the bladder, less than half the size of a postage stamp.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !