Beispiele für die Verwendung von "пустырь" im Russischen
Что угодно, что не трогали последние 13 лет, вроде зарослей или пустыря, понял?
Anything that might not have been touched in 13 years, like scrubland or waste ground, OK?
Пятеро " бритоголовых " связали гражданина Сенегала и бросили его на пустыре (8 апреля 1997 года).
Five skinheads tie up a Senegalese national and dump him on waste ground (8 April 1997).
Видите ли, мы обнаружили запонку Альфа на пустыре, где была найдена задушенной миссис Мерчант.
See, we recovered an Alpha cufflink on waste ground where a Mrs. Merchant was found strangled.
Гарсия, тут пустырь с ретранслятором сотового.
Garcia, it's an empty lot with a cell phone repeater.
Это какой-то незастроенный пустырь, или заросли, или что угодно.
It's got to be undeveloped land, scrubland.
Вернуться на пустырь, жениться с неудачником и быть с ним счастливой.
Go back to the waste land and marry a new dimwit to be successful with.
Теперь это пустырь размером 2.5 гиктара прямо напротив нового магазина IKEA, на котором вскоре построят супермаркет.
It's now an empty, six-acre lot waiting for a shopping mall right across from the new Ikea.
Повышение производительности сельского хозяйства и доходов требует улучшения системы орошения, мелиорации пустырь, складирования, маркетинга, развития транспорта, а также свободного перемещения продуктов производства в стране.
Raising farm productivity and income requires improved irrigation, wasteland reclamation, warehousing, marketing, transport development, and the free movement of produce within the country.
Кроме того, вполне очевидно, что вместо того, чтобы принимать конкретные меры для полного вывода войск из сектора Газа, оккупирующая держава продолжает широкомасштабную кампанию по нанесению ущерба и уничтожению людей, пытаясь превратить сектор Газа в «пустырь» до вывода израильских войск и лишить свободы 1,2 миллиона палестинцев, проживающих там и не имеющих доступа к портам или границам, в соответствии с планом Израиля.
Moreover, far from actually taking measures for a complete withdrawal from the Gaza Strip, it seems apparent that the occupying Power is seeking to continue to incur widespread destruction and loss of life, attempting to render Gaza a wasteland prior to any “Israeli withdrawal” and the subsequent imprisonment of the 1.2 million Palestinians living there without access to ports or border crossings in accordance with the Israeli plan.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung