Ejemplos del uso de "путешествующий" en ruso

<>
Но путешествующий по Киргизии легко может увидеть, почему в ней продолжают доминировать те, кто ее окружает. But the Kyrgyzstan traveler can easily see why it has continued to be dominated by those around it.
Этот парень не путешествовал налегке. This guy doesn't travel light.
Этой картиной Фрэнсис метафорически путешествует внутрь себя. The film Francis is making is a metaphor for a journey into self.
Люди, путешествующие в одиночку или в группах, участники бонусных программ. Single travelers, people traveling in groups, reward members
Вы не можете путешествовать в одиночку, вы для этого не предназначены. You cannot make the voyage alone, you were never meant to.
Он путешествовал по всему миру. He traveled all over the world.
"Познай самого себя" Мы путешествуем по пути самовыражения и самореализации. "Know thyself," that is the journey of self-expression and self-realization that we are traveling.
Frontier сказала, что будет взимать $25, если сбор оплачивается заранее, и $100, если путешествующие будут платить, только оказавшись у выхода на посадку. Frontier said it will charge $25 if the fee is paid in advance, $100 if travelers wait to pay until they're at the gate.
Что он имел в виду? Если вы путешествуете и находитесь далеко от дома, само ваше выживание зависит от каждого человека на борту. And what he meant was, if you are voyaging and far from home, your very survival depends on everyone aboard.
Я путешествовал по всему свету. I travelled on entire light.
Я Кэтти звезда путешествую по Бу Йорку и поеду дальше. I'm Catty the star on a Boo York journey and we wanna go far.
Поскольку на Автоматизированную систему сбора данных (ATS) не распространяются многие положения Закона о неприкосновенности частной жизни, путешествующие не могут узнать или оспорить свою собственную характеристику. Because ATS is exempt from many provisions of the U.S. Privacy Act, travelers cannot view or question their own rating.
B апреле прошлого года, путешествуя на борту Mission Blue Voyage, Джаксон Браун, вдохновленный Сильвией Эрл, начал писать песню, посвященную раскрытию способов сохранения океана. At TEDxGPGP, Jackson Browne plays a song he started writing last April aboard Mission Blue Voyage, the Sylvia Earle-inspired trip to brainstorm ways to save the ocean.
Мы даже путешествовали по Индии. We even travelled to India in a campervan.
Представьте, что ваш автомобиль - машина времени, и вы путешествуете сквозь время. Imagine turning your car into a time machine and taking a journey through time.
Для того, чтобы предотвратить распространение желтой лихорадки, международные медико-санитарные правила требуют, чтобы все путешествующие в 34 страны, где желтая лихорадка является эндемическим заболеванием, предоставляли прививочный сертификат. To help limit yellow fever’s spread, international health regulations require that all travelers to the 34 countries where yellow fever is endemic present a vaccination certificate.
Вы не устали путешествовать пешком? Aren't you tired travelling on foot?
Сейчас я путешествую, в силу моих возможностей, чтобы осуществить желание маленьких африканских девочек быть образованными. I'm now on a journey to fulfill the wish, in my tiny capacity, of little African girls - the wish of being educated.
«Понимаете, спортсменам постоянно приходится путешествовать. “You know travel every day [as an athlete].
Прежде всего, если вам приходится путешествовать из города в город в Америке, для вас будет лучше изыскать возможность делать это поездом. First, if you have to travel from city to city in the United States, you would do yourself a favor if you could find a way of journeying by train.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.