Beispiele für die Verwendung von "пути" im Russischen mit Übersetzung "route"

<>
Под городом есть пути эвакуации. There are escape routes beneath the city.
Она на пути к округу Камберленд. She's en route to cumberland county.
ZZ-7 Выходы и пути эвакуации ZZ-7 Exits and evacuation routes
У него тахикардия, на пути гипотензия. He was tachycardic, hypotensive en route.
Европа могла ба пойти по этому пути. Europe could take this route.
Это была конечная точка великого шёлкового пути. So, this was the terminal point for silk route.
Мы срежем, или пойдем по красивому пути? We take the short cut or the scenic route?
На пути 30, возле пересечения железной дороги. On Route 30, near the railroad crossing.
Он собирается сделать это на пути эвакуации. He's gonna do it on the escape route.
такие пути к счастью ненамного умножили его. These routes to happiness haven't really increased happiness very much.
Я оглядывался по сторонам в поисках пути бегства. I was looking everywhere for an escape route.
Путину нужна победа в Сирии – и пути отхода. Putin needs a win in Syria – and an escape route.
ОКС началось с 8, по пути ухудшилось до 5. GCS started at eight en route, deteriorated to five.
Мои геодезисты не смогли найти проходимого пути по вершине. My surveyors could not find a passable route over the peak.
Если власти пойдут по этому пути, возникнут серьёзные риски. If policymakers do go this route, there are serious risks.
пути эвакуации и аварийные выходы должны иметь четкую маркировку. Escape routes and emergency exits shall be clearly signed.
Что-то типа специального короткого пути, маршрут "Б", Рич. A special sort of short cut, B route, Rich.
Пути российской военной помощи извилисты и на Дамаске не заканчиваются. The routes of the Russian military assistance do take wide turns and do not stop only in Damascus.
Я могу проложить курс, но, боюсь, это потребует обходного пути. I can plot a course, but only an indirect route.
В последнее время судов на этом пути становится все больше. This route has seen a large increase in traffic in recent years, officials said.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.