Beispiele für die Verwendung von "путями" im Russischen mit Übersetzung "road"

<>
не имеет пересечения на одном уровне с дорогами, железнодорожными или трамвайными путями и пешеходными дорожками; и Does not cross at level with any road, railway or tramway track, or footpath; and
не имеет пересечения на одном уровне ни с дорогами, ни с железнодорожными или трамвайными путями, ни с пешеходными дорожками; и Does not cross at level with any road, railway or tramway track, or footpath; and
Или, как выразилась моя семилетняя дочь: «Ты только что сказал, что там будет много дорог, папа, а значит, нужно называть это Новыми Шелковыми путями». Or, as my seven-year-old daughter once put it: “You just said that there are many roads, daddy, that means you have to call it the New Silk Roads.”
Сообщалось также о том, что, хотя кареты скорой помощи, которые перевозят пациентов, и пропускают через контрольно-пропускные пункты во время комендантского часа после предварительного согласования с ИСО, тем не менее нередко бывали и задержки, и машинам приходилось пользоваться объездными путями. It was also reported that although ambulances were allowed to transport patients through checkpoints during curfews, on the basis of advance coordination with IDF, delays often occurred and ambulances were forced to use secondary roads.
плохое состояние дорог и путей; Poor state of roads and tracks;
Объездные пути при потерянной магистрали. Little roads that take over after the highway's gone.
"Мы пришли к концу пути. “We have come to the end of the road . . .
Вы идете по неверному пути. You walking down the wrong road.
Путь Японии к гармоничному упадку Japan’s Road to Harmonious Decline
Путь к всестороннему экономическому росту The Inclusive Road to Growth
Путь вперёд для экономики Германии Germany’s Economic Road Ahead
Кандидаты снова отправились в путь; The candidates were back on the road;
пути для доступа дорожных транспортных средств Track accessible for road vehicles
Истинный воин должен сосредоточиться на пути. A true warrior must keep her focus on the road.
К счастью, путь НАФТА уже определен. Luckily, a road map for NAFTA exists.
Это опасный путь в либеральном обществе. This is a dangerous road to take in a liberal society.
Это ещё не проторенный научный путь. This scientific road has rarely been traveled.
Путь к двойной спирали – структуре ДНК The Road to the Double Helix, the Structure of DNA
Просто я уже проходила этот путь. I walked this road first.
Путь в будущее для Ближнего Востока The Road Ahead in the Middle East
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.