Exemplos de uso de "равняются" em russo com tradução para o inglês

<>
Расходы на рис одними только африканцами равняются национальным бюджетам Ганы и Сенегала вместе. The amount of spending on rice alone by Africans equals the combined national budgets of Ghana and Senegal.
Согласно собственным цифрам правительства, они равняются всего 1% ВВП - жалкое повышение в экономической системе с одними из самых низких налогов в Латинской Америки. According to the government's own figures, they equal just 1% of GDP - a pathetic increase in an economy with one of Latin America's lowest tax takes.
В 1920-ые годы шведский экономист Кнут Викселль определил его как процентную ставку, в которой общеэкономические желаемые инвестиции равняются желаемым сбережениям, что не подразумевает никакого давления в сторону повышения розничных цен, цен на ресурсы или заработную плату, поскольку совокупный спрос опережает предложение и не существует какого-либо давления в сторону понижения этих цен, и поскольку предложение превышает спрос. In the 1920’s, Swedish economist Knut Wicksell defined it as the interest rate at which, economy-wide, desired investment equals desired savings, implying no upward pressure on consumer prices, resource prices, or wages as aggregate demand outruns supply, and no downward pressure on these prices as supply exceeds demand.
Сумма накладной должна равняться сумме отгрузки. The invoice amount must be equal to the shipment amount.
Однако продукты питания нельзя рассматривать только как один из видов товаров, и правительствам следует разрабатывать соответствующую политику, инфраструктуры и институты для обеспечения продовольственной безопасности (что не должно равняться полному самообеспечению) на национальном и региональном уровнях. But food cannot be treated as just another commodity, and governments should develop appropriate policies, infrastructure, and institutions to ensure food security (not to be equated with total self-sufficiency) at the national or regional level.
В сверхчувствительной действительности глупость равняется преступному намерению. In a hypersensitive reality, stupidity equals malice.
Посмотрим, поскольку пустой бумажный лист равняется безграничным возможностям. We will see, because a blank sheet of paper equals endless possibilities.
tax_amount равняется фактической сумме, вычтенной из выплаты разработчика tax_amount equal to the actual amount reduced from the developers payout
Оптимальное значение параметра ScanningThreads равняется (2 ? количество процессоров) + 1. The optimal value for ScanningThreads is equal to (2 ? NumberOfProcessors) + 1.
Логическое значение, которое указывает, должна ли константа b равняться 1. A logical value specifying whether to force the constant b to equal 1.
Кинетическая энергия пули равняется произведению половины ее массы на квадрат скорости. Its total kinetic energy is equal to one-half the mass of the bullet times its velocity squared.
Базовая часть пенсии по инвалидности II группы равняется базовой пенсии (138 литов). The basic part of group II disability pension is equal to basic pension (LTL 138).
С левой стороны, [1,1] ввод равняется 0 на выходе, перемещение вниз. So on the left-hand side, [1,1] input equals 0 output, which goes down.
Вес бумажной скрепки приблизительно равняется 900 секстиллионам - что 10 на 21вую степень - молекулам изопрена. The weight of a paper clip is approximately equal to 900 zeta-illion - 10 to the 21st - molecules of isoprene.
Определяет, выполняется ли следующее условие: значение в ячейке A5 не равняется строке «Винты» (ЛОЖЬ). Determines if the value in cell A5 is not equal to "Sprockets." (FALSE)
когда расширение было согласовано, общий размер экономик десяти новых членов приблизительно равнялся экономике Нидерландов. when enlargement was agreed, the combined size of the ten new members' economies roughly equaled that of the Netherlands.
Платеж по аккредитиву должен равняться причитающейся сумме минус маржа, потому что маржа уже взыскана банком. The payment for the letter of credit must be equal to the amount due minus the margin amount because the margin amount is already collected by the bank.
Арифметика мировой торговли подразумевает, что сумма всех торговых дефицитов равняется сумме всех активных сальдо торгового баланса. The arithmetic of global trade implies that the sum of all trade deficits equals the sum of all trade surpluses.
Определяет, выполняется ли следующее условие: сумма значений в ячейках A2 и A3 не равняется 24 (ЛОЖЬ). Determines if the sum of the values in cells A2 and A3 is not equal to 24.
в Италии на протяжении последних 10 лет стоимость каждого рабочего места равняется 1.7 средней зарплаты; in Italy in the last 10 years the cost of each job is equal to 1.7 of the average salary;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!