Beispiele für die Verwendung von "разбуди" im Russischen

<>
Нажми на кнопку и разбуди эту шапочку. Push the button and wake up that hood.
Пожалуйста, завтра разбуди меня в шесть утра. Please wake me up at six tomorrow.
Если не сможешь уснуть сегодня, разбуди, я составлю тебе компанию. Well, if you can't sleep tonight, just wake me up, and I'll keep you company.
Ник, это не разбудит ее. Nick, this won't wake her up.
Он разбудил меня рано утром. He awaked me early in the morning.
Может, кто-нибудь разбудит старика? Can someone wake up old beefy here?
Мне надо в туалет, но не хотел вас разбудить. I need to use the bathroom, but I didn't want to come through till you were awake.
Пожалуйста, разбудите меня в семь. Please wake me up at seven.
Будет лучше, если разбужу его я, а не карабинеры. Better than what I awake to do so the Carabinieri.
Пожалуйста, разбудите меня к завтраку. Please wake me for breakfast.
Я упал в нее, и меня разбудило сияние, которое она излучала. I fell into her and awoke by the radiance she beamed.
Я должен его разбудить, барина? Should I wake the young gentleman up?
Неужели ты думаешь, что человек, проснувшись и увидев, как люди покидают самолет, не подымет истошный вопль и не разбудит всех остальных? Don't you think if someone had been awake when all those people were eliminated, that that person would have screamed bloody murder and awakened the rest of us?
Он не смог разбудить Гарри. He failed to wake Harry up.
Прошлым вечером я возилась с ним три часа, пока мой сосед не пришел и не спросил, может ли он починить его, потому что шум разбудил его. Mine ran for three hours last night until my neighbor came over to ask if he could fix it because the noise was keeping him awake.
Мы же хотим разбудить мамочку. We don't want to wake Mummy.
Но буря разбушевалась настолько, что ученики, вне себя от ужаса, еще раз разбудили Иисуса, который произнес: "Что вы так боязливы, маловерные? – вот откуда эта фраза, – а затем продолжил: "Умолкни, перестань!", после чего буря тотчас стихла, и спокойствие воцарилось на воде. And still the storm worsened, till the disciples, beside themselves with terror, awoke Jesus one more time, who now said, "Oh ye of little faith" – that's where that phrase comes from – and then proceeded to pronounce, "Peace!" Whereupon the storm instantaneously subsided and calm returned to the water."
Достала запасной ключ и разбудила меня. Paid the super for a spare key and woke me up.
Ах, прости, прости, я тебя разбудила. Oh, I woke you, and you were sound asleep.
Вы меня разбудили запахом паленого сыра. You woke me with the smell of that grilled cheese.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.