Beispiele für die Verwendung von "разведки" im Russischen mit Übersetzung "intelligence"

<>
Это центр тестирования нашей разведки. This is our intelligence testing center.
Я всё ещё действующий офицер разведки. I'm still an active intelligence officer.
Секция 1А была центром военной разведки. Tier 1-A was the center for military intelligence.
Аппарат и деятельность сирийской разведки в Ливане Syrian intelligence apparatus and activity in Lebanon
Клод Монике, Европейский центр стратегической разведки и безопасности; Claude Moniquet, European Strategic Intelligence and Security Center
Здесь все намного сложнее, — говорит бывший сотрудник разведки. It’s very complicated,” says the former intelligence official.
Разведки типа ИРС избегают разглашения информации о своих сотрудниках. Intelligence agencies like CNI avoid disclosing information on their employees.
Кроме того, нам следует совершенствовать возможности нашей военной разведки. Our own intelligence warfare capabilities have to be upgraded.
Я участвовал в работе конгресса по обзору провалов советской разведки. I participated in Congress’s review of USSR intelligence failures.
В истории разведки было немало случаев злоупотребления доверием американского народа». The history of the intelligence community is replete with violations of the trust of the American people.”
Неизвестно, основана ли эта оценка американской разведки на достоверной информации. Whether this American intelligence assessment is based on credible information is unknown.
Только те боевики, которые угрожают Пакистану, становятся объектами Межведомственной разведки страны. Only those militants who threaten Pakistan are targeted by the country’s rogue Inter-Services Intelligence agency.
На мой взгляд, доклад разведки сам по себе был изначально проблемным. In my view, the intelligence report itself was fundamentally problematic.
В делах разведки хороший враг даст тебе подумать, что ты выигрываешь. In intelligence, a good adversary lets you think you're winning.
Его последний шеф внешней разведки Дорда Абу Зайд воплощает эту тенденцию. His last foreign-intelligence chief, Abu Zayd Dorda, epitomizes this trend.
В то же время лишь в двух созданы группы финансовой разведки. However, only two have set up financial intelligence units.
Система взаимодействия политики, разведки и средств массовой информации постоянно находилась в действии. A political-intelligence-media network was constantly at work.
Джеймсу Клепперу (James Clapper), директору национальной разведки США, публичные выступления даются нелегко. Public appearances don't come easily to James Clapper, the United States director of national intelligence.
Американцы обеспечат союзников средствами разведки и наблюдения, силами специального назначения, логистической помощью. Americans will provide intelligence, logistics, reconnaissance, and surveillance support.
В Республике Узбекистан специальной службы финансовой разведки в настоящее время не существует. The Republic of Uzbekistan does not currently have a special financial intelligence service.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!