Usage examples of "разделяем" in Russian with translation to English

<>
Мы не разделяем такого подхода. We don't share that view.
Мы не разделяем соображения Комитета по тем же причинам, которые мы изложили в нашем отдельном несовпадающем мнении относительно случая Фуэна. Н. We dissent from the Committee's Views for the same reasons we have laid down in our separate dissenting opinion on the Foin case.
Мы полностью разделяем Ваше беспокойство. We fully share your concern.
Мы не разделяем эту точку зрения. We do not share this point of view.
Сказал с благодарностью, ради секретов, которые мы разделяем. Said with gratitude for the secrets we share.
Мы разделяем одно и то же представление о порядке. We've come to share the same sense of order.
Кук и я разделяем многие из взглядов о нашей идентичности ЛГБТ. Cook and I share many of the same attitudes about our LGBT identity.
Тем не менее, мы разделяем общее мнение относительно настоятельной необходимости осуществления комплексной реформы. Nevertheless, we share the general opinion regarding the imperative need to undertake integral reform.
Мы разделяем общую позицию по вопросам народонаселения и развития на основе Каирской программы действий. We share a common position on population and development based on the Cairo Programme of Action.
Гражданство – это набор прав и обязанностей, которые мы не разделяем с гражданами других стран. Citizenship comes with a set of rights and responsibilities that we do not share with those in other countries.
Мы разделяем эту позицию, потому что она укрепит единство между сторонами в процессе миротворчества. We share that position, because it will enhance unity among the parties in a peacekeeping process.
Мы разделяем точку зрения Витгенштейна, который говорил, что все, что можно сказать, можно сказать ясно. We share Wittgenstein's point that everything that can be said, can be said clearly.
Мы разделяем мнение большинства в отношении того, что для преодоления нынешнего продовольственного кризиса необходим комплексный подход. We share the view of the majority that an integrated approach is required to overcome the current food crisis.
Мы разделяем большие надежды на успех мирного процесса, несмотря на имеющие место большие разочарования и отчаяние. We share the intense aspiration for the process of peace to prevail despite so much frustration and despair.
Мы разделяем обеспокоенность посла Бурьяна тем, что около 70 государств-членов еще не представили докладов Комитету. We share Ambassador Burian's concern that nearly 70 Member States have yet to report to the Committee.
Вместе с Вами мы скорбим по жертвам этих варварских актов и разделяем Вашу боль и возмущение. We mourn with you the victims of those barbarous acts and share your pain and indignation.
Мы разделяем разочарование, выражаемое многими в последние несколько недель в связи с нынешним застоем на КР. We share the frustration expressed by many over the past few weeks in regards to the CD's current stalemate.
Это то, что мы видим в фильмах, вы знаете, это та мечта, которую мы все разделяем. It's what we see in the movies - you know, it's this dream that we all share.
Мы разделяем выводы восточнотиморского правительства относительно ограниченности его возможностей в плане решения проблем внутренней и внешней безопасности. We share the assessment of the East Timorese Government concerning its own limitations in coping with internal and external security problems.
Мы разделяем чувства скорби и печали с нашими коллегами из Малайзии в связи с этой тяжелой утратой. We share sentiments of sorrow and sadness with our Malaysian colleagues over this great loss.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!