Beispiele für die Verwendung von "разлучают" im Russischen

<>
Они разлучают родителей с детьми обещаниями обеспечивать детей едой, одеждой и жилищем. They separate the parents from the children by promising to provide food, clothing, shelter to these children.
Государство разлучало вас с вашей семьёй. You were separated from your family by the state.
Вас разлучали с вашей семьёй и отправляли в дом матери и ребёнка. You were separated from your family and placed into mother and baby homes.
Комитет рекомендует государству-участнику принять специальные меры по урегулированию положения несопровождаемых детей; разработать и применять функциональную систему воссоединения семей в целях обеспечения лучшей защиты детей от разлучения с родителями; а также пересмотреть дискриминационную политику в области занятости (например, процедуру выдачи разрешений на работу), которая не дает возможности семьям беженцев обеспечивать себе достаточный уровень жизни. The Committee recommends to the State party to adopt special measures to deal with unaccompanied children; develop and implement a functioning system for family reunification to better protect children from being separated from their parents; and review discriminatory employment policies (i.e. issuance of work permits) which affect the capacity of refugee families to support themselves adequately.
Комитету хотелось бы подчеркнуть исключительную важность последствий доказательства истинности личности для детей, затрагиваемых ВИЧ/СПИДом, поскольку это связано с обеспечением признания их в качестве личности перед законом, гарантированием защиты прав, особенно на наследство, образование, здравоохранительные и другие социальные услуги, а также с уменьшением уязвимости детей перед злоупотреблениями и эксплуатацией, особенно в случае разлучения со своими семьями по причине болезни или смерти. The Committee wishes to emphasize the critical implications of proof of identity for children affected by HIV/AIDS, as it relates to securing recognition as a person before the law, safeguarding the protection of rights, in particular to inheritance, education, health and other social services, as well as to making children less vulnerable to abuse and exploitation, particularly if separated from their families due to illness or death.
Вы знаете, в каком случае социальные службы разлучают семьи? Do you know when protective services pulls families apart?
И ты должен избавиться от людей, что нас разлучают. And I want to get rid of people keeping us apart.
Несмотря на то, что с момента принятия Конвенции о правах ребенка прошло 10 лет, и за это время был разработан ряд международных правовых норм и стандартов защиты детей, их по-прежнему убивают, калечат, используют в качестве комбатантов и изгоняют с родных мест и разлучают с семьями и общинами, подвергая их огромным лишениям. Nevertheless, 10 years after the adoption of the Convention on the Rights of the Child, and in the face of numerous international legal norms and standards for the protection of children, children are still being killed, maimed, used as combatants and uprooted from home and community in conditions of extreme deprivation.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.