Exemplos de uso de "размере" em russo
Traduções:
todos7568
size3577
amount658
rate491
number357
dimension332
dimensions276
largest109
extent102
volume41
measurement40
sizing37
metre8
outras traduções1540
Подробнее о размере маркеров доступа см. здесь.
Please see our note about the size of access tokens in the access token document.
Мы присуждаем ответчикам выплатить ущерб в размере $942,000.
We order the defendant to pay damages in the amount of $942,000.
Пункт 1 статьи 9 предусматривает, что с учетом размеров и мощности установки искусственного питания французские власти обеспечивают, чтобы совокупный объем извлечения воды пользователями, находящимися на их территории, не превышал 5 млн. куб. м, включая свободную квоту в размере 2 млн. куб. м.
Article 9, paragraph 1, provides that, based on the dimensions and capacity of the artificial recharge installation, French authorities shall ensure that the aggregate of water extractions by the users located within French territory shall not exceed 5 million cubic metres, inclusive of a free allocation of 2 million cubic metres.
С учетом платежа на прошлой неделе, BP предстоит выплатить самый крупный штраф за уголовное правонарушение в размере 4,5 миллиарда долларов США.
Based on a settlement last week, BP will now pay the largest criminal penalty in US history - $4.5 billion.
Кроме того, в качестве дополнительного наказания суд может налагать штрафные санкции в размере до полной суммы активов.
In addition, the court may impose a fine to the extent of assets as a supplementary punishment (§ 176).
Мы видим, что разница в размере мозга у этих детей составляет около 40 процентов.
And we can see brain volumes up to 40 percent less in these children.
Как видите, это Чарлтон Хестон в уменьшенном размере.
As you can see, that's Charlton Heston brought down to size.
Я могу вам дать кредит магазина в размере 4 долларов.
I'll give you store credit in the amount of four dollars.
Маржа за открытие локирующей позиции берется в размере 50%.
The margin for an opening locking position is taken at the rate of 50%.
Фактическая, самая крупная взятка (заявлена в размере 180 миллионов долларов США) была выплачена в Нигерии компанией Halliburton, которая тесно связана с властями США.
Indeed, one of the largest bribes (a reputed $180 million) paid in recent times in Nigeria was by Halliburton, a company tightly intertwined with US political power.
Когда стало известно о размере финансового кризиса Греции и трудностях, с которыми встретились другие государства-члены, экономики еврозоны оказались на грани катастрофы.
Once the extent of Greece's financial crisis and the difficulties encountered by other member states became known, the eurozone economies found themselves on the brink of disaster.
При торговле CFD на акции компанией MasterForex взимается комиссия в размере 0.12% от объема контракта.
MasterForex charges commission 0.12% of contract volume for shares CFD trading.
Они - один шаг в размере всей обозримой Вселенной.
You know, they're a step in size from the entire observable universe.
Она может брать кредит в размере всех долларов в мировом обороте.
It can borrow against the total amount of dollars in circulation in the world.
Ее экономика росла рекордными годовыми темпами в размере 8,5%.
Its economy was growing at a record 8.5% annual rate.
Наш организм состоит из 35 триллионов клеток, повторяю, триллионов, первая буква "Т". Как в диспутах о размере внутреннего долга США.
Our bodies have 35 trillion cells, trillion with a "T." We're talking national debt numbers here.
США обладают крупнейшими в мире золотыми запасами в размере 8133,5 тонн на сумму 344,2 млрд. долларов (72% от общего объема резервов).
U.S. holdings of 8,133.5 tons, valued at $344.2 billion and accounting for 72 percent of total reserves, are the world’s largest.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie