Beispiele für die Verwendung von "разными способами" im Russischen
Поэзия рассказывает о некоторых вещах разными способами.
Poetry just says a few things in different ways.
Это одни и те же данные, показанные разными способами.
It is the same information displayed in different ways.
Эти открытия заставили исследователей приступить к поиску угроз разными способами.
Those discoveries prompted researchers to begin looking for threats in different ways.
Подтвердить подлинность можно разными способами в зависимости от полученных ранее данных response_type:
Confirming identity is accomplished in different ways depending on the response_type received above:
Студенты могут осваивать такой материал разными способами, в зависимости от своих знаний, навыков или интересов.
Students can traverse this material in different ways, depending on their background, their skills or their interests.
Другой способ заключается в том, что вы хотите объяснить одну и ту же идею разными способами.
And the other is where you want to explain the same thing in different ways.
И все, с чем мы взаимодействуем, весь тот опыт, который мы имеем - это мы, проходящие через поток информации, взаимодействующие с ней разными способами.
Everything that we interact with, all the experiences that we have, is kind of us flowing through a sea of information and interacting with it in different ways.
В нашем докладе предлагается также, чтобы СМИ старались оказывать поддержку тем, кто в ней нуждается, помня при этом, что частные лица реагируют на травмы и восстанавливаются после них разными способами.
Our report also suggested that organizations should look to provide support to those who needed it, bearing in mind that individuals respond to and recover from trauma in different ways.
Лучшее, что вы можете сделать, — часто и разными способами показывать вашему ребенку, что вы в любой ситуации будете на его стороне, отнесетесь к нему с уважением и шаг за шагом вместе будете решать возникшую проблему.
There is nothing more effective than letting your children know — often and in different ways — that you are there for them no matter what and will respectfully help them work through the issue with each step you take together.
Показать презентацию зрителям можно разными способами.
There are many options for presenting your slide show to an audience.
Предоставить пользователям выбор можно разными способами.
There are many ways to provide choice to users.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung