Beispiele für die Verwendung von "разоблачения" im Russischen mit Übersetzung "debunking"

<>
В настоящее время существует ряд веб-сайтов, предназначенных для проверки фактов и разоблачения мнимых новостных материалов. There are a number of websites now devoted to fact checking and debunking putative news stories.
Посетите веб-сайт, который занимается разоблачением мошенников (например, snopes.com) и выполните поиск по теме сообщения. Go to a hoax-debunking website like snopes.com and search on the email’s subject.
Это также поможет в разоблачении лиц и предприятий, которые решили стать для пропаганды иностранного правительства либо заинтересованными партнерами, либо полезными дураками. This will also help in debunking the individuals and outlets who have chosen to become either willing partners or полезные дураки, "useful idiots," for foreign government propaganda.
Пятнадцать тысяч украинцев обучались конкретным навыкам – противодействие эмоциональному манипулированию, проверка достоверности источников и идентификации, выявление платного контента и языка вражды, разоблачение фейковых видео и фото. Fifteen thousand Ukrainians were taught concrete skills in avoiding emotional manipulation, verifying sources and credentials, detecting paid content and hate speech, and debunking fake videos and photos.
Такие аналогии начали проводить, когда состоялась пресс-конференция Трампа перед инаугурацией. Тогда Алексей Ковалев, известный своими разоблачениями российской государственной пропаганды, сравнил это мероприятие с похожими на цирк ежегодными встречами Путина с прессой. The parallels began in earnest with Trump’s pre-inauguration news conference, when Alexei Kovalev, known for debunking Russian government propaganda, compared the event to Putin's circus-like annual meetings with the press.
Одним из хороших предзнаменований было недавнее внесение поправок в бюджет ЕС на 2017 год ради укрепления команды StratCom в Европейской службе по внешним делам, которая ранее испытывала острую нехватку финансирования, несмотря на ее критическую роль в выявлении и разоблачении дезинформации. It bodes well that the EU recently amended its 2017 budget to reinforce the European External Action Service’s StratCom team, which had been badly underfunded, despite its critical mission of uncovering and debunking disinformation.
Хиггинс и его команда из Bellingcat больше года занимается разоблачением российских версий того, что произошло с бортом MH17. Они используют информацию из открытых источников: геолокационные данные постов в соцсетях и видеозаписей и спутниковые снимки, по которым можно отследить маршрут «Бука» на местности до и после попадания ракеты в самолет. Higgins and his team at Bellingcat have been debunking Russian theories around MH17 for over a year using open source information — geolocating social media posts and videos and using satellite imagery to trace the movements of the Buk missile launcher seen in the area before and after the plane was shot down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.