Ejemplos de uso de "разработать" en ruso con traducción al inglés

<>
Теоретически возможно разработать локальный ингибитор. Theoretically, it is possible to develop a specific site inhibitor.
Выдающейся группе ученых поручили разработать проект конституции. A distinguished group of academics was assigned to produce a draft.
Необходимо разработать процедуру проведения такого испытания. A test procedure needs to be developed.
Меры: КС будет предложено разработать, окончательно доработать и принять проекты решений, препровожденные КС 6 (вторая часть). Action: The COP will be invited to elaborate, complete and adopt the draft decisions forwarded by COP 6 (part two).
"Я очень хочу разработать невидимое мороженое". "I really want to develop an invisible ice cream."
Делегация надеется разработать вместе с другими делегациями проект резолюции, формулировки которой были бы приемлемы для всех сторон. It looked forward to working with other delegations to produce a draft resolution containing language acceptable to all parties.
Наконец, они должны разработать рациональную миграционную политику. And they must develop a rational migration policy.
В заключение оратор согласилась с тем, что ЮНКТАД следует предложить ЮНСИТРАЛ разработать типовой закон о секторе строительных услуг. Finally, she agreed that UNCTAD should invite UNCITRAL to draft a model law on the construction services sector.
Мы должны разработать технологию саму по себе. Well our responsibility is to develop the technology for this.
Разработать проект конвенции, включающей в себя требования относительно пунктов пересечения границ, их обслуживания и нормативов времени пересечения границ. Elaborate a draft convention comprising requirements to border crossings, their maintenance and border-crossing time standards.
УСВН рекомендовало секретариату разработать стратегию сбора средств. OIOS recommended that the secretariat develop a fund-raising strategy.
Эта коалиция должна разработать базовые принципы, которыми могут руководствоваться страны, и представить их на климатическом саммите ООН осенью 2014 года. This coalition should draft a framework that countries can adopt and present it at the United Nations climate summit in the fall of 2014.
Чтобы открыть и разработать новые лекарства, нужны десятилетия. New drugs take decades to discover and develop.
Небольшая группа запланировала провести совещание в начале марта 2002 года, с тем чтобы разработать новый проект приложения 6 к Венской конвенции. The small group had scheduled a meeting early in March 2002 in order to prepare a new draft Annex 6 to the Vienna Convention.
Как мы можем готовить так, чтобы разработать этот язык? How can we cook that we have this language developed?
1 ноября 2000 года министр юстиции издал распоряжение о создании рабочей группы, перед которой была поставлена задача разработать положения о службе капелланов. On 1 November 2000, the Minister of Justice ordered a working group to be formed whose task it was to draft regulations for chaplains'services.
членский состав: разработать стратегию систематического обновления адресного справочника Группы; Membership: Develop a strategy for systematically updating the Group's directory;
Мартовская сессия 2007 года, которая позволила разработать окончательный проект принципов, была посвящена рассмотрению преамбулы и двух проектов принципов, оставленных в квадратных скобках. The March 2007 session, at which the final draft of the draft principles was prepared, focused on the preamble and the two draft principles left in square brackets.
разработать всеобъемлющие программы для своевременного выявления детей- жертв торговли; Develop comprehensive procedures for the early identification of child victims of trafficking;
Мы предлагаем разработчикам не привязываться к вариантам А и В и разработать отдельную статью для материального ущерба и отдельную- для нематериального ущерба. We suggest that the drafters discard variants A and B and that they draft a specific article for material damage and another for non-material damage.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.