Beispiele für die Verwendung von "распускает" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle73 dissolve59 dismiss3 fan out1 andere Übersetzungen10
Он все время распускает нюни и всего боится. He's all whiny and afraid of the light.
Для гения парень ужасно сильно распускает слюни, понимаете ли. The guy drools an awful lot for a genius, you know.
Я не эта атрофированная болтунья, которая распускает слухи по школе. I'm not like that atrophied babbler to talk around behind someone's back.
Он попросил вас разведать все вокруг, пока он там перья распускает. He asked you to scout round whilst he kept his nibs busy.
Только тогда вечерняя примула распускает по всему саду свой соблазнительный аромат. Only then does the evening primrose waft its seductive scent over the garden.
Он распускает слухи, будто я проявил неуважение, чтобы мое убийство не вызвало подозрений. He's spreading the word that I disrespected him so it doesn't look suspicious when he shanks me.
Нет, с её слов, кто-то распускает слухи, пишет грубые статьи, что она изменяла. No, according to her, somebody was spreading rumours, writing scurrilous articles that she did.
Кто распускает в нашей политической и общественной жизни яд раздора, нечестной игры, эгоизма, ненависти и зависти? Who emits into our political and public life the poisons of dissension, foul play, egoism, hatred and envy?
Кто распускает в нашей политической и общественной жизни яд раздора, нечесной игры, эгоизма, ненависти и зависти? Who emits into our political and public life the poisons of dissension, foul play, egoism, hatred and envy?
Подобно тому, как мы ткём и распускаем телесную нашу ткань, молекулы, которой день и ночь снуют взад вперёд - так и художник без конца ткёт и распускает ткань собственного образа. As we weave and unweave our bodies, their molecules shuttling to and fro, so does the artist weave and unweave his image.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.