Beispiele für die Verwendung von "рассердила" im Russischen

<>
Что ты рассерженная наседка без цыплят? What, that you're a disgruntled empty-nester?
Что же так рассердило нашего патриота? Оказывается, я не написал, что евреев в концлагерь Хелмно отправляли не поляки, а немцы. What seems to have angered this particular patriot was that I failed to mention that it was the Germans who marched the Jews off to the Chelmno death camp, and not the Poles.
Одна рассерженная женщина нарисовала его солнцезащитным кремом, и я уснул на солнце. Well, a disgruntled woman drew it with sunblock and then I fell asleep in the sun.
Может ли Организация Объединенных Наций осуществлять функциональную защиту в том случае, если владелец арендуемого агентом жилья, рассерженный невыплатой арендной платы, ворвется в его кабинет в Организации Объединенных Наций и выстрелит в него? May the United Nations exercise functional protection where an agent's landlord, angered by failure to pay rent, bursts into his United Nations office and shoots him?
Рассерженный генерал, имеющий давние связи с джихадистами Йемена, с которыми борется США, попросту искал способ расплатиться с семьей президента. The disgruntled general, who has long-standing ties to the type of jihadists that the United States is battling in Yemen, merely sought to settle a score with the president's family.
За счет огромных инвестиций была усилена Вооруженная Народная Полиция – крупная военизированная сила для подавления беспорядков, чьей специальностью является быстрое подавление направленных против правительства протестов рассерженных рабочих промышленных предприятий, крестьян и городских жителей. Huge investments have strengthened the People’s Armed Police (PAP), a large anti-riot paramilitary force whose specialty is the quick suppression of anti-government protests by disgruntled industrial workers, peasants, and urban residents.
А потом она стала, такая, типа, защищать теткино барахло, и реально рассердила Слайдера. But then she got, you know, like, all protective of the lady's stuff, and it really pissed Slider off.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.