Beispiele für die Verwendung von "расстреляны" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle66 shoot60 andere Übersetzungen6
Остальные были увезены и расстреляны. The other people were taken away and shot.
Все четверо были расстреляны в упор. All four were shot and killed at close range.
Если мы выйдем отсюда, мы будем расстреляны, как Буч Кэссиди и Сандэнс Кид. If we go out there well get shot down like Butch Cassidy and the Sundance Kid.
Некоторые из них были расстреляны на пороге своего дома или рабочего помещения, в больницах и спортивных клубах. Some have been shot dead in front of their houses or offices, in hospitals and sports clubs.
Но первый житель Триполи сказал, что медицинская помощь недоступна, некоторые машины скорой помощи расстреляны и сожжены ливийскими наемниками, защищающими режим Каддафи. But the first Tripoli resident said that there were no ambulances available and that some were shot up and set ablaze by Libyan mercenaries working to protect Gaddafi's regime.
Кто может гордиться тем, что последний коммунистический лидер Румынии Николай Чаушеску и его жена были расстреляны даже без видимости честного судебного процесса? Who can be proud that Romania's last Communist boss, Nicolai Ceaucescu, and his wife were shot without even the semblance of a fair trial?
Спустя два дня его отряд получил приказ: солдаты, которых заподозрят в общении с врагом, предстанут перед военно-полевым судом и могут быть расстреляны. Two days later, his unit received an order: Men found fraternizing with the enemy would be court-martialed and could be shot.
Тогда Палестина станет исламистским государством, в котором все "умеренные" будут расстреляны, а старое националистическое руководство отправлено в отставку или же заключено в тюрьму за коррупцию. Palestine will then be an Islamist state in which moderates would be shot and the old nationalist leadership forcibly retired or jailed for corruption.
Взяли по доносу и расстреляли. Arrested on denunciation and shot.
Он не был расстрелян в упор. He was not shot point-blank.
Люди погибли, надышавшись "MW", а выживших расстреляли. Those who had died after inhaling "MW" and the survivors who were shot.
Ее расстреляли в упор в лифте ее дома. She was shot at point-blank range in an elevator in her building.
Сегодня военные расстреляли жену одного из моих людей. The army went in today and shot one of my people's women.
Всех выстроили вдоль стены и расстреляли из пулеметов. All were lined up against a wall and shot with machine guns.
Ползи обратно к турели и расстреляй всех, кого видишь! Climb back into that gun turret and shoot everything you see!
Позже их владельцы расстреляли их и бросили в ямы. Later, their masters shot and then dumped them into the pits.
Они хотели его расстрелять, он и глазом не моргнул. They were about to shoot him and he didn't bat an eye.
И почему человек, расстрелянный в решето, продолжает на тебя кидаться? A man shot full of holes and still coming at you?
Около 9000 человек было расстреляно в Сандармохе в 1937-1938 годах. About 9,000 people were shot at Sandarmokh between 1937-1938.
Елена упала в обморок и ее расстреляли лежащей там, где она упала. Elena had fainted and was shot where she lay.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.