Exemplos de uso de "расчетного" em russo

<>
Мы будем в Чикаго на 10 минут раньше расчетного времени прибытия. We'll reach Chicago about ten minutes before, uh, estimated time of arrival.
В поле Константа введите значение, которое необходимо применить вместо расчетного оплачиваемого времени. In the Constant field, enter the value to apply instead of the calculated pay time.
увеличение толщины стенок независимо от расчетного давления и расчетной температуры; An increase in thickness, independent of design pressure and temperature;
Нормальное значение устанавливается равным средней цене покупки номенклатуры для расчетного периода (месяц, квартал и полугодие). The normal value is then set to the average purchase price of items for the calculation period (month, quarter, or half year).
Вы знали, что Терезу обвиняют в краже миллионов долларов с расчетного счета церкви? Did you know that - that Theresa was accused of, uh, stealing millions of dollars from the church settlement account?
Оценка. Время делится между всеми заданиями на основе расчетного времени для заданий. Estimation – Time is divided between the jobs based on the estimated time for the jobs.
Если номенклатуры произведены быстрее расчетного времени, ставка будет увеличена и оплата рассчитана пропорционально. If items are produced faster than estimated, the rate will increase, and pay will be calculated proportionally.
Нанесение на цистерну маркировки с указанием величины расчетного вакуумметрического давления Marking of design vacuum pressure on the tank
За исключением класса 2, испытательное давление для проведения гидравлического испытания под давлением зависит от расчетного давления и равно, по меньшей мере, значению, указанному ниже: Except in the case of Class 2, the test pressure for the hydraulic pressure test depends on the calculation pressure and shall be at least equal to the pressure indicated below:
24.1.4 действия, упущения или халатности любого промежуточного брокера или расчетного агента, кроме случаев, произошедших по вине нашей халатности, мошенничества или преднамеренного дефолта. the acts, omissions or negligence of any intermediate broker or settlement agent, except to the extent caused by our negligence, fraud or wilful default.
Вы знаете, что мы должны поразить наши цели в течение двух секунд после расчетного времени? Do you know we have to hit our targets within two seconds of the estimated time?
Отобранные колеса подвергаются испытанию при каждом процентном значении (50 % и 75 %) максимального расчетного крутящего момента. The sample wheels shall be tested at each percentage value (50 per cent and 75 per cent) of the maximum calculated torque.
Третья проблема: Каким образом грузоотправитель или пользователь может определить значение расчетного давления цистерны? Third problem: how can the consignor or the user find the design pressure of the tank?
Версия спецификации и версия маршрута вначале отображают активные версии для номенклатуры, узла, даты и расчетного количества, но значения по умолчанию могут быть изменены на утвержденные версии. The BOM version and route version will initially display the active versions for the item, site, date, and calculation quantity, but the default can be overridden with approved versions.
В данной ситуации тех, кто продавал английские фунты стерлингов и покупал доллары США, заставили рефинансировать их позиции по большому дебиту с одного расчетного дня до другого. In this situation, those who were short GBP and long US Dollars were forced to rollover their spot positions at a large debit from one spot settlement date to the next.
Дикофол отвечает критерию атмосферного переноса на большие расстояния, если исходить из показателей давления пара и расчетного периода полураспада в воздухе. Dicofol meets the criterion for long-range atmospheric transport based on the vapour pressure and the estimated half-life value in air.
Компенсация - компенсация рассчитывается для увеличения или уменьшения расчетного потребления сырья с учетом атрибута активного ингредиента. Compensating - Compensation is calculated to increase or decrease the estimated consumption of the raw material based on an attribute of the active ingredient.
Эти расчеты производятся для нулевого давления, рабочего давления, испытательного давления и расчетного давления разрыва. The pressures used for these calculations shall be zero, working pressure, test pressure and design burst pressure.
В течение недели Клиент может в Личном кабинете отслеживать суммарный текущий уровень своего инвестиционного оборота и текущее количество баллов, которое ему будет начислено после окончания расчетного периода. For the duration of a week, the Client can, in real time, view a summary in myAlpari of their current investment and the bonus points that they have earned and which will be awarded at the end of the calculation period.
Для позиций, которые должны быть свернуты с расчетного дня, т.е. с пятницы до понедельника - дебит и кредит будут отражать ролловеры с пятницы до понедельника или три (3) рабочих дня. For positions that must be rolled from a Spot Settlement Date of Friday to Monday, the debit or credit will reflect the rollover from Friday to Monday, or three (3) business days.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.