Exemplos de uso de "расширять" em russo com tradução para o inglês

<>
Он имеет право расширять свою программу. He has the right to expand his program.
Не требуется расширять схему Active Directory. You avoid extending the Active Directory schema.
сохранять и расширять существующие рынки, а также развивать новые рынки джута и джутовых изделий; To maintain and enlarge existing markets as well as to develop new markets for jute and jute products;
Местные власти вскоре начали расширять наступление. Local officials soon began to broaden their attack.
Сторонники реформ в арабских странах должны стремиться расширять центр, вместо попыток сблизить крайности. Reform-minded Arabs must aim to widen the center, rather than trying to bring together the fringes.
Такие программы, как ожидается, станут моделью, которую можно будет повсеместно копировать и расширять. Programs like this, it is hoped, will provide a model that can be replicated and scaled up elsewhere.
Иногда лидеры должны расширять границы реализма, чтобы воодушевлять своих сторонников и получать дополнительные усилия, как сделал Уинстон Черчилль в Великобритании в 1940 г. Sometimes leaders need to stretch the boundaries of realism to inspire their followers and call forth extra effort, as Winston Churchill did in Great Britain in 1940.
Мы планируем расширять нашу деятельность в ближайшие годы. We plan to expand in the coming years.
Приложения для Outlook, благодаря которым пользователи и администраторы могут расширять возможности Outlook в Интернете. Apps for Outlook which allow users and administrators to extend the capabilities of Outlook on the web.
расширять и совершенствовать базу общего/научного/технического образования на всех уровнях обучения и закладывать основы строящегося на базе знаний общества в целях более эффективного решения проблем развития; to enlarge and upgrade the base of general/science/technical education at all levels of education and lay the foundation of a knowledge-based society so as to address development challenges more effectively;
они не могли ни увеличить темпы роста, ни продолжать расширять свой средний класс. unable to grow nor to continue broadening their middle classes.
Аналогично, в то время как банкиры возвратили свои премии, зарплаты работников снижаются и уменьшается количество рабочих часов, продолжая расширять разрыв в доходах. Similarly, while bankers have regained their bonuses, workers are seeing their wages eroded and their hours diminished, further widening the income gap.
Для того чтобы получить непосредственный доступ к народу Бирмы, США должны продолжать развивать и расширять программы помощи, сохраняя трансграничную поддержку. To reach the Burmese people directly, the US should continue to develop and scale up assistance programs, while preserving cross-border assistance.
Некоторые из нас предложили расширять уравнения, которые объединяют различные силы. Some of us have proposed expanded equations that unify the different forces.
продолжать глобализацию мировых рынков, продолжать расширять кооперацию через национальные границы и продолжать инвестиции в образование. to keep globalizing world markets, keep extending cooperation across national boundaries, and keep investing in education.
В силу важности последующей деятельности для оценки эффективности специальных процедур мандатариям было рекомендовано продолжать расширять свой набор методов в целях принятия адекватных последующих мер и обмена опытом с другими мандатариями. As follow-up activities are essential to assess the effectiveness of special procedures, it was recommended that mandate-holders should continue enlarging their range to techniques to ensure adequate follow-up and share their experiences with other mandate-holders.
Поскольку с теми переговорами, по-видимому, не ведущими никуда, Турция начала расширять свои международные горизонты. For, with those talks seemingly going nowhere, Turkey has begun to broaden its international horizons.
После того как потенциал для экспансии выявлен, надо будет решить некоторые другие вопросы, прежде чем можно будет начинать расширять программы медицинской и финансовой инклюзивности для женщин. Once opportunities for expansion are identified, other issues will need to be addressed before women’s health and financial inclusion programs can be widened.
Соли для пероральной регидратации и добавки цинка не только значительно снижают уровень смертности; они также недорогие и их необходимо расширять. Oral rehydration salts and zinc supplements not only drastically reduce mortality rates; they are also inexpensive to scale up.
Это Морей намеревался расширять магазин вдоль улицы, не так ли? It was Moray's intention to expand along the whole street, wasn't it?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!