Usage examples of "реалисты" in Russian with translation to English

<>
Translations: all38 realist38
Однако так называемые реалисты отказываются признавать реальность. But the supposed realists refuse to accept reality.
Внешнеполитические «реалисты» выступали против якобы идеалистической «гуманитарной» интервенции. The foreign-policy “realists” opposed a supposedly idealistic “humanitarian” intervention.
Крайне левые и правые реалисты имеют обыкновение обвинять в этом кризисе Запад. Far left and right realists tend to blame the West for the crisis.
Так называемые реалисты просто не понимают истоков напряженности, ведущей к все большему количеству кризисов в мире. The so-called realists just don't understand the sources of tensions and stresses that are leading to a growing number of crises around the world.
Сегодня многие мнимые реалисты считают, что ООН бессильна, и утверждают, что на нее можно не обращать внимание. Today, many self-styled realists dismiss the United Nations as powerless, and argue that it can be ignored.
Реалисты от внешней политики определяют статус великой державы с точки зрения самовосприятия страны или ее материальных возможностей. Foreign-policy realists define great-power status in terms of a country’s self-perception or material capacities.
Реалисты видят, что в марафоне, в котором участвуют окружающая среда и технология, по-видимому, технология все еще сильно отстает. Realists observe that in the long race between the environment and technology, it appears that technology has so far been losing.
НЬЮ-ЙОРК - Даже самые убежденные реалисты согласятся с тем, что провал коммунистической цензуры сыграл свою роль в падении Железного Занавеса: NEW YORK - Even the most cold-hearted realists would agree that the failure of Communist censorship played a role in the collapse of the Iron Curtain:
Ее идеи могут показаться утопией, а реалисты с полным на то основанием могут усомниться в жизнеспособности автономных коммун, у которых нет политической и военной поддержки централизованного государства. The ideas might seem utopian and realists may, quite legitimately, question the sustainability of autonomous communes that do not have the political or military backing of a centralised state.
Реалисты предостерегают от того, что ценности начнут диктовать политику, но в то же время демократия и права человека изначально были частью американской внешней политики в течение двух столетий. Realists warn against letting values determine policy, but democracy and human rights have been an inherent part of American foreign policy for two centuries.
Даже самые убежденные реалисты согласятся с тем, что провал коммунистической цензуры сыграл свою роль в падении Железного Занавеса: "Голос Америки", аппарат факсимильной связи, рок-н-ролл и соблазн западного капитализма помогли расположить к себе людей Советского Блока. Even the most cold-hearted realists would agree that the failure of Communist censorship played a role in the collapse of the Iron Curtain: Voice of America, the fax machine, rock ‘n’ roll, and the lure of Western capitalism helped to win over the people of the Soviet Bloc.
В вечной дилемме войны и мира всегда есть, с одной стороны, пацифисты и идеалисты, которые противятся применению силы при любых обстоятельствах, но есть и реалисты, которые поддерживают применение силы при выполнении определенных условий, а именно при наличии резолюции Совета Безопасности. In the eternal dilemma of war and peace there are pacifists and idealists who oppose the use of force under any circumstances and there are the realists who support the use of force under certain circumstances, namely, if it has been sanctioned by the Security Council.
Нет я реалист, — заявил Левус. No. I’m a realist,” he said.
Конечно, мы должны быть реалистами. Of course, we must be realists.
Итак, каждый из вас, кто это увидел, - настоящий реалист. So, for all of you who saw that, you're a complete realist.
Этот спор между "реалистами" и "идеалистами" очень напряжен и продолжителен. This debate between "realists" and "idealists" is intense and long-standing.
Миру сейчас нужен Гринспен – франкфуртский реалист, а не Гринспен – лондонский заводила. What the world needs now is the realist Greenspan of Frankfurt, not the cheerleader Greenspan of London.
К сожалению, пессимисты оказались реалистами: всё реально так плохо, как они и прогнозировали. Unfortunately, the pessimists turned out to be realists: things really are as bad as they said they would be.
Будучи реалистом по образу мышления, он мог быть вильсонистом с точки зрения тактики. Although a realist in his thinking, he could be Wilsonian in his tactics.
Конструктивный подход реалиста должен также начать рисовать в общих чертах долгосрочную концепцию «общей безопасности» Восточной Азии. A constructive realist approach should also begin to sketch the broad outlines of a long-term “common security” concept for East Asia.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!