Ejemplos de uso de "редки" en ruso con traducción al inglés

<>
Крупномасштабные пузыри сельхозугодий довольно редки: And large-scale farmland bubbles are quite rare:
Записи, относящиеся к этой эпохе, особенно редки, вероятно из-за серии стихийных бедствий обрушившихся на столицу. Records are particularly scarce for this era, perhaps owing to a long series of natural disasters which befell the capital.
Но такие случаи очень редки. But these were rare.
В любом случае, падение рождаемости в СССР было намного драматичнее, так как Советский Союз при Сталине был более сельской и аграрной страной, чем Иран в 1980-е, 1990-е и 2000-е годы, и поскольку контрацептивы были более примитивны, редки и дороги. If anything the Soviet plunge was actually more dramatic since the Soviet Union under Stalin was much more rural than Iran was in the 1980′s, 1990′s, and 2000′s, and since contraceptives were so much more primitive, scarce, and expensive.
Но ВИЗ совсем не редки. But EID's are not rare at all.
Карьеры в бизнесе очень редки. Careers in business are rare.
Такие поэты, как Милтон, редки. Poets like Milton are rare.
Случаи физического нападения на них редки. Physical attacks against them are rare.
Правильно, но бугристые переломы чрезвычайно редки. Right, but tuberosity fractures are extremely rare.
Они даже более редки, нежели панды. They're more rare than the panda bear.
Однако, подтвержденные случаи прозопагнозии крайне редки. However, confirmed cases of prosopagnosia are extremely rare.
В Польше случаи коллаборационизма были довольно редки и сомнительны. Here, cases of collaboration were rather rare and ambiguous.
Но такие случаи в странах развитого мира были редки. This rarely happened in the developed world.
Но правда заключается в том, что такие безумные иски относительно редки. But the reality is, these crazy cases are relatively rare.
К сожалению, подобные примеры международного сотрудничества столь же редки, сколь и впечатляющи. Unfortunately, such examples of international cooperation are as rare as they are impressive.
Исторически сложилось так, что радикальные политические перестановки в британской политике были довольно редки. Historically, radical political realignments have been rather rare in British politics.
Можно много чего узнать о питании и кишечных болезнях, но они крайне редки. You can learn a lot about ancient diet and intestinal disease, but they are very rare.
Как в случае с капустной молью, случаи успешного искоренения рассеянных клеток рака очень редки. As in the case of the Diamondback moth, successful eradication of disseminated cancer cells is rare.
Сделки могут быть редки и обычно держатся долгое время - иногда неделями, месяцами и даже больше. The trades can be rare and are usually held for long periods of time – sometimes weeks, months or even longer.
Однако случаи полного возмещения затрат в рамках системы развития Организации Объединенных Наций по-прежнему редки. However, full cost recovery still remains rare across the United Nations development system.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.