Beispiele für die Verwendung von "резервной валюты" im Russischen

<>
Возможен и предложенный Китаем вариант - введение новой резервной валюты. The alternative, as China has suggested, would be to develop a new reserve currency.
Однако существует историческая параллель сегодняшней озабоченности по поводу главной мировой резервной валюты. There is a historical parallel to today's concern about the world's major reserve currency.
Придание СДР статуса ведущей мировой резервной валюты будет иметь далекоидущие позитивные последствия. Establishing the SDR as the leading global reserve currency would have far-reaching benefits.
Со временем эти договоры подорвут роль доллара США в качестве ведущей мировой резервной валюты. Over time, these arrangements will erode the US dollar’s role as the world’s leading reserve currency.
но это будет важным шагом в направлении интернационализации юаня в качестве мировой резервной валюты. but it will be a key step toward internationalizing the renminbi as a global reserve currency.
США наслаждаются привилегированной ролью в международной финансовой системе, как эмитент де факто мировой резервной валюты. The US enjoys a privileged role in the international monetary system as issuer of the world’s de facto reserve currency.
Одна из возможностей заключается в постепенной, рыночно целенаправленной эрозии доллара как резервной валюты в пользу евро. One possibility is a gradual, market-determined erosion of the dollar as a reserve currency in favor of the euro.
Евро становится все популярнее, а китайский юань также рассматривается в качестве потенциальной резервной валюты в будущем. The euro has been increasing in popularity and the Chinese yuan has also been touted as a potentially key reserve currency for the future.
В отличие от США, мы не могли извлечь пользу от выпуска широко использованной мировой резервной валюты. Unlike the United States, we did not have the benefit of issuing the world’s major reserve currency.
Это был непростой день для мировой резервной валюты по всему спектру, особенно с начала сегодняшней европейской сессии. It’s been a rough day for the world’s reserve currency across the board, especially since the start of today’s European session.
Эта система требует, чтобы страна резервной валюты (США) являлась крупным должником - до предела, когда другие теряют веру. The system requires the reserve currency country (the US) to be a massive debtor-to the point where others lose faith.
Это привычное дело для мировой резервной валюты, которая движима силой доллара по отношению к японской йене и сырьевым валютам. It’s business as usual for the world’s reserve currency today, led by dollar strength against the Japanese yen and commodity dollars.
На международном уровне состояние общественных благ, поставляемых США (в том числе доллара, как мировой резервной валюты), сталкивается с постепенной эрозией. At the international level, the standing of US-supplied public goods (including the dollar as the global reserve currency) faces gradual erosion.
Статус доллара как доминирующей международной резервной валюты является, по выражению бывшего французского президента Валери Жискар д’Эстена, «непомерной привилегией» Америки. The dollar’s status as the dominant international reserve currency amounts to what former French President Valéry Giscard d’Estaing famously described as America’s “exorbitant privilege.”
Если существует значительный риск обменного курса, такой как в странах не эмитентах резервной валюты, это, тоже должно быть принято во внимание. If there is significant exchange-rate risk, such as in non-reserve currency countries, that, too, should be taken into account.
А консультативный комитет ООН, возглавляемый лауреатом нобелевской премии Джозефом Стиглицем, выступил в защиту новой глобальной резервной валюты (возможно, основанной на СПЗ). And a United Nations advisory committee chaired by the Nobel laureate Joseph Stiglitz has argued for a new global reserve currency, possibly one based on the SDR.
Поскольку доллар имеет статус главной мировой резервной валюты, финансовая индустрия США сумела в течение последних десятилетий предложить иностранным инвесторам целое попурри заманчивых продуктов. Thanks to the dollar’s status as the world’s main reserve currency, the US financial industry has managed in recent decades to offer international investors a potpourri of alluring products.
Однако скептики сомневаются, что специальные права заимствования когда-либо заменят доллар в качестве мировой резервной валюты по простой причине, что СПЗ не являются валютой. But skeptics question whether the SDR could ever replace the dollar as the world's leading reserve currency, for the simple reason that the SDR is not a currency.
Основным исключением являются США, которые, благодаря статусу своей резервной валюты, до сих пор имели возможность финансировать свой дефицит посредством выпуска долларовых облигаций для остальных стран. The main exception is the United States, which, thanks to its reserve currency status, has so far been able to finance its deficit by issuing dollar liabilities that are held by the rest of the world.
Статус доллара как главной мировой резервной валюты помогает удерживать процентные ставки в США на низком уровне, тем самым, снижая стоимость заимствований для американских потребителей и правительства. The dollar’s status as the main global reserve currency has helped to keep US interest rates low, thus reducing borrowing costs for US consumers and the US government.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.