Beispiele für die Verwendung von "резкого" im Russischen mit Übersetzung "slashing"

<>
Резкое урезание государственного сектора и ожидание достичь резкого преобразования путем жесткой экономии, не может способствовать продвижению вперед. Slashing the state sector abruptly and expecting to achieve transformation through austerity is not the way forward.
Резкое урезание государственного сектора и ожидание достичь резкого преобразования путем жесткой экономии, не может способствовать продвижению вперед. Slashing the state sector abruptly and expecting to achieve transformation through austerity is not the way forward.
Зарубежные нефтяные компании активно поддерживали переработку нефти в Украине, обеспечивая самодостаточность страны в отношении дорогих нефтепродуктов и резко сокращая затраты на импорт нефти. Foreign oil companies boosted oil refining in Ukraine, making the country self-sufficient in expensive oil products and slashing the oil import bill.
Среди тех мер, которые необходимы для восстановления украинской экономики, резкое сокращение государственных расходов и повышение тарифов на энергию. Эти меры окажутся крайне непопулярными. Some of the measures needed to restore Ukraine to economic health would include slashing government spending and pushing to raise tariffs on energy — which would both prove highly unpopular throughout the country.
ЕЦБ опасается, что если рецессия из США начнет распространяться и на другие страны, то ему придется изменить свою позицию и резко снизить процентные ставки. And the ECB worries that if the US recession proves contagious, it may have to turn around and start slashing rates anyway.
Для этого нужно провести приватизацию находящейся под контролем государства экономической собственности и резко сократить расточительные субсидии и регулирование, порождающие коррупцию и сокращающие возможности для развития бизнеса. This means privatizing state-controlled economic property and slashing wasteful subsidies and regulations that feed corruption and stifle business opportunity. Without progress, support for Ukraine will decline.
Например, Мэй хвалит данную систему за снижение детской смертности, увеличение продолжительности жизни, сокращение крайней нищеты, повышение располагаемых доходов и доступности образования, а также резкое падение уровня безграмотности. May, for example, has credited the system with reducing infant mortality, increasing life expectancy, driving down absolute poverty, boosting disposable incomes, expanding access to education, and slashing illiteracy rates.
Недавний успех в таких странах, как Эфиопия и Руанда, в расширении доступа к пропитанным сеткам, которые устанавливаются над кроватями, и сокращении уровня малярии укрепляет веру в то, что это заболевание можно резко сократить во всем мире, а в некоторых областях и полностью устранить. Recent success in countries such as Ethiopia and Rwanda in expanding access to impregnated bed nets and slashing malaria rates is building confidence that the disease can be dramatically reduced around the world and, in some areas, eliminated entirely.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.