Beispiele für die Verwendung von "рекомендацию" im Russischen mit Übersetzung "reference"
Übersetzungen:
alle10984
recommendation10727
recommending88
reference61
counselling7
referral6
counseling3
recomendation3
commending2
andere Übersetzungen87
Оскар Дуарте был единственным, кто дал рекомендацию моей курсовой работе.
Oscar Duarte was just one living reference in my term paper.
Ваша компания была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Your company was mentioned to us as a reference.
Ваша организация была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Your establishment was mentioned to us as a reference.
Ваша фирма была названа в числе тех, кто может дать рекомендацию.
Your firm was mentioned to us as a reference.
Поправка к Закону об иммиграции от 6 января 2006 года предусматривает возможность отказа в виде на жительство, если соответствующее лицо, дающее рекомендацию, выразит несогласие с тем, чтобы заявителю был предоставлен вид на жительство, или если существует вероятность, что брак был заключен против воли одной из сторон.
An amendment to the Immigration Act of 6 January 2006 lays down that a residence permit may be denied if the reference person, after being asked, does not consent to the applicant being granted a permit, or if it is likely that a marriage has been entered into against the will of one of the parties.
На своей пятидесятой сессии, проходившей в январе 2009 года, Комитет по правам ребенка принял рекомендацию общего характера № 11 о детях представителей коренных народов и их правах по Конвенции, в которой напомнил об обязательстве государств-участников в соответствии со статьями 2 и 30 Конвенции поощрять и защищать права человека всех детей коренных народов, и особенно права, закрепленные в Декларации Организации Объединенных Наций о правах коренных народов.
At its fiftieth session, held in January 2009, the Committee on the Rights of the Child adopted General Comment No. 11 on indigenous children and their rights under the Convention, recalling the obligation of State parties under articles 2 and 30 of the Convention to promote and protect the human rights of all indigenous children, including specific references to the rights set forth in the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
Я проводил с тобой собеседование, просил предоставить рекомендации?
Did I interview you for the job or ask for a reference?
Два с половиной неизданных романа и липовые рекомендации.
Two and a half unpublished novels and references of equal fiction.
Пожалуйста, укажите название Вашего банка и предоставьте свои деловые рекомендации.
Please name your bank and give us your business references.
По желанию мы можем предоставить в Ваше распоряжение список рекомендаций.
If requested we can supply you with a list of references.
Я буду рада отправить свое резюме и рекомендации по дополнительному запросу.»
I’d be happy to send a bio and references on request.”
Грегуар оказался практически подарком от Диониса с рекомендациями от лучших виноделов Бордо.
Gregoire turned up like a gift from Dionysus with a reference from a top vineyard in Bordeaux.
Единственная причина по которой они вернулись, потому что мы дали им хорошие рекомендации.
The only reason they're back is cos we gave them references.
В конце концов она попала в интересное положение и была уволена без рекомендаций.
In the end, she fell in the family way and was dismissed without a reference.
Да, прости, но известный преступник, выступающий в мою защиту, не очень-то хорошая рекомендация.
Yeah, sorry about that, but having a known felon speak for me doesn't qualify as a good character reference.
Потому что ему нужна рекомендация от нынешнего работодателя и обратный адрес, не совпадающий с адресом психбольницы.
Because he'd need a reference from his present employer and a return address that's not a loony bin.
Перед собеседованиями состоялись контакты с рекомендателями, и по каждой кандидатуре были получены письменные рекомендации от двух рекомендателей.
Before the interviews were held, referees were contacted and written references obtained from two referees for each candidate.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung