Beispiele für die Verwendung von "ресурса" im Russischen mit Übersetzung "input"

<>
Определение местонахождения получения для ресурса, использующего материалы Specify the input location for the resource that will consume the materials
Чтобы определить местонахождение получения для ресурса, выполните следующие действия. To specify an input location for a resource, follow these steps:
В поле Склад получения выберите место, которое используется для ввода операционного ресурса. In the Input warehouse field, select the location that is used for input for the operations resource.
Необходимо определить местонахождение получения для ресурса, которое будет использоваться в процессе производства. You must specify input location for the resource that will be used in the production process.
Если указать местонахождение получения для ресурса, местонахождение получения для группы ресурсов будет переопределено. If you specify an input location on the resource, this will override the input location on the resource group.
В поле Место хранения на складе получения выберите место, которое используется для вывода операционного ресурса. In the Input location field, select the location that is used for output from the operations resource.
Чтобы использовать только ресурсы, связанные с уже выбранным складом приемки, установите флажок Сохранить склад из ресурса. To use only resources that are assigned to the selected input warehouse, select the Keep warehouse from resource check box.
После перемещения сырья в местонахождение получения для ресурса, который будет его использовать, можно запустить производственный заказ. After the raw materials have been moved to the input location for the resource that will consume them, you can start the production order.
Используйте шаблон волны, чтобы переместить материалы для производственных заказов в местонахождение получения для ресурса, который используется в производстве. Use the wave template to move materials for production orders to the input location for the resource that is used in production.
Если не связать материалы с операциями, материалы будут доставлены в местонахождение получения ресурса, указанное для первой операции в маршруте. If you do not relate materials to operations, the materials are delivered to the input location for the resource for the first operation on the route.
В частности, не слишком вероятно, что каждый производитель будет иметь ту же агрегированную цену единицы переменного вводимого ресурса wt периода t и не слишком вероятно, что каждая фирма, производящая для гедонического рынка, будет иметь тот же технологический параметр at. In particular, it is not very likely that each producer will have the same period t aggregate price for a unit of variable input wt and it is not very likely that each firm producing in the hedonic market will have the same technology parameter at.
Управление: увеличение объема вводимых ресурсов и масштабов деятельности Management: increased input and outputs
Традиционно все эти средства и ресурсы контролируются мужчинами. Traditionally these input areas and resources are controlled by men.
Местонахождение получения определяется для группы ресурсов, которой назначен ресурс. You specify the input location on the resource group that the resource is assigned to.
В группе ресурсов можно указать склад и местонахождение получения. On the resource group, you specify the input warehouse and input location.
Местонахождение получения определяется для группы ресурсов, которой назначен ресурс. You specify the input location on the resource group that the resource is assigned to.
Каждый данный вид сырья является важным ресурсом для крупных корпораций. Each of these commodities is an important input for major corporations.
В Китае трудовые ресурсы снизились в результате снижения рождаемости и старения населения. In China, labor inputs have fallen as a result of declining fertility and an aging population.
Если указать местонахождение получения для ресурса, местонахождение получения для группы ресурсов будет переопределено. If you specify an input location on the resource, this will override the input location on the resource group.
Это привело к изменениям отношения населения к использованию природных ресурсов и сельскохозяйственных пестицидов. This policy has prompted behavioral changes regarding the management of natural resources and the use of agricultural inputs like pesticides.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.