Ejemplos del uso de "решивший" en ruso
Он не просто какой-то псих, вставший не с той ноги и решивший вдруг ограбить банк.
He's not a punk who just woke up and decided to rob a bank.
Зрители влюблены в этот зрелищный спектакль, о чем заявил президент М-1 Вадим Финкельштейн, решивший начать поединки в формате Medieval после того, как провел пробные сражения в августе прошлого года в перерывах на соревнованиях по смешанным боевым искусствам.
The spectator shown 25 seconds into the above highlight video is loving it, and so are viewers, according to M-1 president Vadim Finkelchtein, who decided to launch the Medieval division after trying it out in front of audience as filler between regular MMA bouts last August.
Чтобы окупить потери, болгары решили приватизировать проект.
To recoup losses, the Bulgarians opted to privatize the project.
Когда Вейдер решил уничтожить щит и возглавить вторжение, он проиграл сражение.
Once Vader opts to bring down the shield and lead the invasion, he’s lost the battle.
А другие погибли, потому что решили сделать аборт в неофициальных заведениях.
Others died as they opted for abortions in unlicensed facilities.
Во-первых, более трети нынешних депутатов решили не участвовать в выборах.
For starters, more than a third of current MPs opted out.
(Украина, со своей стороны, решила не участвовать в строительстве реактора в Бушире.)
(Ukraine, for its part, opted not to participate in building the Bushehr reactor.)
(Украина, со своей стороны, решила не участвовать в строительстве реактора в Бушере.)
(Ukraine, for its part, opted not to participate in building the Bushehr reactor.)
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad