Beispiele für die Verwendung von "решите" im Russischen

<>
Решите, как настроить набор сотрудников. Decide how to set up recruitment.
Еще один приличный бифштекс и вы решите задачку. One helping of spotted dick and you'll probably solve it.
Следует понимать, что если вы решите выполнить эти действия, никто, включая службу технической поддержки Майкрософт, не сможет восстановить потерянную информацию. Please understand that if you opt to continue with the steps below, no one can recover the lost information for you, not even Microsoft Technical Support.
Решите, нужно ли использовать действия персонала. Decide whether to use personnel actions.
Он же всегда говорит своим людям, удивите меня, решите проблему, бросте мне вызов He tells his people, surprise me, solve the problem, defy me
Решите, чего вы хотите от людей. Decide what you want people to do.
Кейн в ответ заявил: «Если вы боитесь дискуссии, вы никогда не решите эту проблему». Kaine responded by saying, “If you’re afraid to have the discussion, you’ll never solve it.”
Решите, какой рисунок вы будете использовать. Decide what picture you want to use.
Ещё одна закономерность: вы не только решите меньше задач, но и стараться вы будете меньше. We also observe another thing, and that is, you folks not only are solving fewer puzzles, you're also putting less juice into the task.
Решите, как настроить планы компенсационных выплат. Decide how to set up compensation plans.
Если вы видите что-то, что этим людям не стоит видеть, решите проблему быстро и тихо. If you see something these people shouldn't see, solve the problem quickly and quietly.
Решите, как настроить сведения об отсутствии работника. Decide how to set up worker absence information.
Я не обижусь, если вы решите сбежать. You know, it won't hurt my feelings if you decide to elope.
Решите, обязательно ли запускать программу при загрузке системы. Decide for yourself if you want a program to run at startup.
Решите, как классифицировать курсы обучения, используя типы курсов. Decide how to categorize training courses using course types.
Перед началом. Решите, нужно ли исключить праздничные даты. Before you begin: Decide if you want to exclude holiday dates.
Решите, как настроить информацию о травмах и заболеваниях. Decide how to set up injury and illness information.
Ну, если вы решите потребовать страховой выплаты, придется занять очередь. Well, if you do decide to make a claim with our insurers, I'm afraid you're going to have to join the queue.
В случае связывания решите, следует ли выбрать параметр Сохранить пароль. In a link operation, decide whether to select Save Password.
Решите, какие компетенции использовать для работников, кандидатов и контактных лиц. Decide on the competencies to use for workers, applicants, or contact persons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.