Exemples d'utilisation de "родительское" en russe

<>
Если применимо, выберите родительское обращение. If applicable, select the parent case.
Дата рождения. В Xbox применяется правило, действующее по всему миру, что пользователи, не достигшие 18 лет, должны получить родительское согласие на создание учетной записи. Date of birth (DOB): Xbox has a global policy that users under the age of 18 must have parental permission to create an account.
Примечание. Для детских учетных записей Xbox Live требуется родительское согласие через учетную запись Microsoft родителя. Note: Xbox Live child accounts require approval from a parent Microsoft account.
Количество тех, кто рассматривает любовь в качестве основы для брака, увеличилось с 49% до 69%, в то время как доля тех, кому необходимо родительское одобрение, упала с 41% до 24%. Those who considered love as the basis for marriage increased from 49% to 69%, while those who depended on parental approval fell from 41% to 24%.
Установите флажок Включить родительское правило, чтобы применить правило политики доступа к категории родительской организации к категории. Select the Include parent rule check box to apply the category access policy rule of the parent organization to the category.
Как неоднократно отмечал Комитет, дети с большей вероятностью обратятся в те здравоохранительные службы, где персонал относится к ним дружелюбно и подбадривающе, где предоставляются многообразные услуги и информация, учитываются их потребности, дается возможность участвовать в принятии решений, затрагивающих их здоровье, где услуги доступны и финансово необременительны, где обеспечивается конфиденциальность и непредвзятость, не требуется родительское согласие и не допускается дискриминация. As the Committee has noted on numerous occasions, children are more likely to use services that are friendly and supportive, provide a wide range of services and information, are geared to their needs, give them the opportunity to participate in decisions affecting their health, are accessible, affordable, confidential and non-judgemental, do not require parental consent and are not discriminatory.
Мы были недавно предупреждены, что предназначенное родительское соглашение было подписано задним числом и, следовательно, является недействительным. We were recently alerted that the intended parent agreement was fraudulently backdated and thus invalid.
в том случае когда женщина выходит на работу в течение так называемого отпуска по беременности и родам, а мужчина остается дома с ребенком, он не имеет права на получение материальной помощи по нетрудоспособности в том же размере, что и его супруга в аналогичной ситуации (69 процентов от расчетной величины- " размера зарплаты "), а будет иметь право только на родительское пособие в размере 2552 чешских крон в месяц в рамках государственной системы социальной поддержки. On the other hand, if the child's parents exchange the traditional role, i.e. if the woman returns to work during so-called maternity leave and the man remains in the home with the child, he shall not be entitled to the same amount of financial assistance under sickness insurance as his wife in the same situation (69 % of the assessment base- “wage”), but only to a parental contribution of CZK 2552 monthly under the state social support system.
Чтобы удалить устройство, нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) родительское устройство, а затем выберите Удалить устройство. To uninstall the device, press and hold (or right-click) the parent device, then select Uninstall device.
Примечание. Для детских учетных записей Xbox Live требуется родительское согласие через учетную запись Microsoft родителя (ранее — Windows Live ID). Note: Xbox Live child accounts require parental approval from a parent Microsoft account (formerly called "Windows Live ID").
Если необходимо, чтобы система учитывала правила из родительской организации при поиске применимых правил политики, установите флажок Включить родительское правило. If you want the system to consider rules from the parent organization when it searches for applicable policy rules, select the Include parent rule check box.
Эта настройка не позволит ребенку просто нажать родительское изображение, выполнить вход в качестве родителя и изменить параметры родительского контроля. This setting prevents a child from simply clicking on the parent’s picture, signing in as the parent, and changing the child’s otherwise parentally controlled settings.
Если для вашей учетной записи родителя Microsoft включена двухшаговая проверка, то невозможно дать родительское согласие на веб-сайте Xbox.com. Turning on two-step verification for the parent’s Microsoft account will block the ability to provide parental consent on Xbox.com.
Родительское распределение (накладные расходы) > Прародительское распределение (сумма без учета скидок и наценок) > Аналитики по умолчанию в строке документа > Счет ГК Parent distribution (charge) > Grandparent distribution (extended price) > Default dimensions on the document line > Main account
Для этого нажмите и удерживайте (или щелкните правой кнопкой мыши) родительское устройство, а затем выберите Обновить драйвер > Автоматический поиск обновленных драйверов. To do this, press and hold (or right-click) the parent device, then select Update driver > Search automatically for updated driver software.
Детскую учетную запись необходимо связать с учетной записью другого родителя и получить через нее родительское согласие на использование службы Xbox Live. Your child's account will have to be associated to another parent account and receive parental consent through that account to use the Xbox Live service.
Давайте назовем это поле «ВК ИД клиента», обозначив таким образом, что родительское поле — это «ИД клиента»; буквы «ВК» напоминают, что это внешний ключ. Here, let’s name the field Customer ID FK, which indicates the parent field is Customer ID and FK reminds us that this is a foreign key.
Вы не биологическая мать, но когда необходимое родительское соглашение было признано недействительным службами опеки, по законам Калифорнии, госпиталь был обязан записать вас как родную мать. You're not the biological mother, but once the intended parent agreement was invalidated by child services, under California law, the hospital was required to list you as the birth mother.
Родительское ОАО «Лады» - «АвтоВАЗ», 25% акций которого владеет Renault SA (RNO), планирует инвестировать порядка 153 миллиардов рублей (5,4 миллиарда долларов) в представление и производство семи новых моделей в ближайшие три года. Lada’s parent OAO AvtoVAZ, which is 25 percent-owned by Renault SA (RNO), plans to invest about 153 billion rubles ($5.4 billion) to introduce seven models in the next three years.
Чтобы установить драйвер, скачанный с веб-сайта изготовителя, щелкните правой кнопкой мыши (или нажмите и удерживайте) родительское устройство, выберите пункт Обновить драйвер > Выполнить поиск драйверов на этом компьютере и найдите драйвер, скачанный на ваш компьютер. To install a driver you’ve downloaded from the manufacturer’s website, right-click (or press and hold) the parent device, then select Update driver > Browse my computer for driver software and then find the driver you downloaded on your PC.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !