Beispiele für die Verwendung von "родню" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 relatives6 folk4
Сказал мне - что летит домой навестить свою родню на пару дней в Чикаго. Told me he was flying home to visit his folks for a few days in Chicago.
– Мы хотим жить здесь вместе с родней». “We want to live here with our relatives.”
Сейчас твоя родня везёт её в Лейкшор. Your folks are bringing her to Lakeshore right now.
Скоро, слишком скоро, я захотел стать одним из волшебников слова, которых считал своей тайной родней. Soon, too soon, I wanted myself to be part of that family of word wizards, those secret relatives of mine.
Как только она сбежала, для моей родни она умерла. Once she run off, she was dead in my folks' eyes.
Госсекретарь, часами утешавшая сотрудников и звонившая родне погибших, теперь говорила с дипломатическим корпусом Вашингтона об еще одном своем выборе. After hours of comforting employees and calling relatives of the dead, Clinton faced the Washington diplomatic corps and talked about another one of her choices.
И моя родня несколько лет назад вернулась в родные места. And my folks moved back to the mother ship a few years ago.
Я ещё раз просмотрела свою родословную и выяснила, что у меня есть родня из восточной Европы, живущая практически за углом! I had another go at my family tree and I've got relatives from eastern Europe living practically round the corner!
Немцов призвал Запад не выдавать визы ведущим российским чиновникам и их родне, чтобы заставить их больше уважать демократию и гражданские права. Nemtsov urged the West to refuse visas to top Russian officials and their relatives to encourage more respect for democracy and civil rights.
А у остальных землевладельцев есть родня, готовая наследовать их землю, и это означает, что мы вернулись к тому, с чего начали. Rest of these landowners got relatives ready to inherit their properties, which means we're back at square one.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.