Beispiele für die Verwendung von "розовыми" im Russischen

<>
То окно красивое, с розовыми цветами и синими птицами. That window is pretty, with the pink flowers and the blue birds.
У меня был неприятный инцидент с розовыми кустами, о котором я предпочитаю не говорить. I had an unfortunate incident with the rose bushes that I'd prefer not talk about actually.
Мой велосипед на дорожке с розовыми кисточками на руле. My bike in the driveway with the pink tassels on the handlebars.
"Девушка, не хотите ли вы эти оранжевые браслеты с розовыми вкраплениями?" Madame, would you like some of those orange bangles with the pink polka dots?
Это значит, мы должны были загримировать актеров серым, так что, при обращении, они стали бы розовыми. Which means we had to make up the actors grey, so that once reversed, they were pink.
В последний раз он сделал так, что мои белые льняные брюки появились из сушилки розовыми капри. The last time he did it my white linen pants came out of the dryer as pink capris.
Так что будь это зал совещаний в микроавтобусе, который находится в одном из зданий IDEO, или, как в студии Pixar, аниматоры работают в деревянных хижинах и пещерах. Или в Googleplex, где, вы знаете, он известен своими волейбольными кортами, есть даже этот огромный скелет динозавра с розовыми фламинго. So, whether itв ™s this microbus meeting room that we have in one our buildings at IDEO; or at Pixar, where the animators work in wooden huts and decorated caves; or at the Googleplex, where itв ™s famous for its [beach] volleyball courts, and even this massive dinosaur skeleton with pink flamingos on it.
Долгое время это считалось либо деянием Бога или, возможно, долгим, медленным изменением климата. Всё изменилось в 1980м году, на этом обнажении горных пород рядом с Губбио, где Уолтер Альварес пытался понять, какая была временная разница между этими белыми породами, которые содержали существа из Мелового периода, и розовыми сверху, содержащими ископаемые Третичного периода. All along it was thought to be either an act of God or perhaps long, slow climate change, and that really changed in 1980, in this rocky outcrop near Gubbio, where Walter Alvarez, trying to figure out what was the time difference between these white rocks, which held creatures of the Cretaceous period, and the pink rocks above, which held Tertiary fossils.
Розовая синюшность, запах горького миндаля. Pink lividity, the smell of bitter almonds.
Несомненно, этим розовым сценариям угрожает многое. Of course, there are risks to this rosy scenario.
Потом в Грузии произошла "Розовая Революция". Then came Georgia's "Rose Revolution."
Я нашел ее в розовом кусте. It was in the rose bushes.
Гача в розовом пикапе Шевроле! Gacha is in a red Chevy pickup!
Очень розовая и очень жёлтая. It is very pink and very yellow.
Все это должно сработать, если конечно "розовый" сценарий будет продолжаться. All of this will work out fine if the rosy scenarios continue.
Это жаркое с розовой эссенцией восхитительно. This roast with rose essence is delicious.
Сегодня я надену платье из розовой тафты. I'll wear the rose taffeta tonight.
Я снова выделила глицин зеленым, аланин красным, а серин, буквой S, розовым. So I've colored in the glycines again in green, alanine in red, and the serines, the letter S, in purple.
"Это очень элегантный оттенок розового". "Well, it's a very elegant shade of pink."
Это неоспоримый прогресс, но, чтобы избежать излишне розовой картины, мы должны вспомнить о глобальном неравенстве. This is indisputable progress of one kind; but, to avoid painting too rosy a picture, we should also consider global inequality.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.