Beispiele für die Verwendung von "рубец" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 scar6 tripe4
Что касается физического состояния автора, то врачи определяют его как предел нормы, отмечая при этом наличие шрамов на его теле (тонкий рубец дуговой формы вокруг основания первого пальца правой ноги, три круглых шрама на левой руке и запястье и шрам в форме звезды на левой скуле). With regard to his physical condition, the doctors describe it as being within the bounds of normality but mention a number of scars on his body (a fine bow-shaped scar at the base of the first toe of his right foot, three round scars on his left hand and wrist, and a star-shaped scar on his left cheek).
Рубец (часть желудка) и лук в молоке и немного печени. Tripe and onions in milk and a little liver.
«80% ингредиентов, выбранных из произвольно взятых рецептов, были изучены на предмет наличия связи между их употреблением и риском развития рака: телятина, соль, перец, мука, яйца, хлеб, свинина, масло, томаты, лимон, утка, лук, сельдерей, морковь, петрушка, мускатный орех, херес, оливки, грибы, рубец, молоко, сыр, кофе, бекон, сахар, лобстеры, картофель, говядина, ягнятина, горчица, орехи, вино, горох, кукуруза, корица, красный стручковый перец, апельсины, чай, ром и изюм». At least one study was identified for 80% (n = 40) of the ingredients selected from random recipes that investigated the relation to cancer risk: veal, salt, pepper spice, flour, egg, bread, pork, butter, tomato, lemon, duck, onion, celery, carrot, parsley, mace, sherry, olive, mushroom, tripe, milk, cheese, coffee, bacon, sugar, lobster, potato, beef, lamb, mustard, nuts, wine, peas, corn, cinnamon, cayenne, orange, tea, rum, and raisin.
Ты можешь сломаться, и это больно и это оставляет рубцы. You can get knocked down, and it hurts and it leaves scars.
Это рецепт от похмелья, сэр, там суп из рубцов и кофе по-турецки и еще пара вещей. It's a hangover recipe sir, it's um tripe soup and Turkish coffee and a couple of other things.
незначительные дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости и побитости) размером не более 4 % общей поверхности плода. slight skin defects (i.e. scratches, scars, scrapes and blemishes) not exceeding 4 per cent of the total surface area.
Список, приведенный ниже, включает в себя множество продуктов, начиная со специй, таких как соль и перец, и заканчивая кофе и рубцом. The list, which you can see below, ranges from spices like salt and pepper to coffee to tripe.
дефекты кожуры (т.е. царапины, рубцы, потертости, побитости и помятости) не более чем на 8 % общей площади плода. skin defects (i.e. scratches, scars, scrapes, bruises and blemishes) not exceeding 8 per cent of the total surface area.
Из этого заключения не следует, что ему удалось убедительно доказать, что наличие этих симптомов, а также рубцов на его теле является следствием применения пыток. It did not imply that he had satisfactorily established that these symptoms, as well as scars on his body, were the result of torture.
Рубцы на его теле, особенно следы ожогов на левой руке, повреждение большого пальца ноги и потемнение кожи в области глаза по внешнему виду, подтверждают его показания о пытках, а проблемы с указательным пальцем заявителя могут быть вызваны предполагаемым ранением разбитой бутылкой. While the scars on his body, especially burn marks on his left arm, a wound on his toe and a piece of dark skin near his eye, seemingly confirmed his torture allegations, the problem with the complainant's index finger might have been caused by the alleged blows with a broken bottle.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.