Beispiele für die Verwendung von "рукопашная" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle10 hand-to-hand7 melee3
Возможно, думское заседание выглядело лучше, чем рукопашная схватка на Украине, по крайней мере, в глазах таких наблюдателей, как Путин. That may have looked better than the melee in Ukraine, at least to observers such as Putin.
«Это был рукопашный кибербой, — вспоминает федеральный прокурор Питтсбурга Дэвид Хиктон (David Hickton). “It was cyber-hand-to-hand combat,” recalls Pittsburgh US attorney David Hickton.
Мой сосуд пострадал в рукопашной. My vessel must have been damaged in the melee.
«Это обычные граждане, которые ведут рукопашный бой и безоружны перед обученными офицерами, — отмечает он. “You’ve got ordinary citizens who are doing hand-to-hand combat with trained military officers,” he said.
Не стоило ему участвовать в рукопашной, если он не умел драться. He shouldn't have entered the melee if he didn't know how to fight.
Она начинает бить Арью палкой, очевидно, пытаясь заставить ее вступить с ней в рукопашный бой. She starts beating Arya with a stick, seemingly trying to get her to join her in some hand-to-hand combat.
Сойдясь с немцами в жестоком рукопашном бою, солдаты Родимцева освободили от них важное здание и обеспечили безопасность переправы». In ferocious hand-to-hand combat, Rodimtsev’s soldiers recaptured a key building from the Germans and secured the river crossing.”
Но египетские отряды, вооруженные пистолетами, у которых не было шансов в рукопашном бою, были остановлены десантниками из вертолетов прямо над ними. But paratroopers, flown in by helicopters, suddenly jumped the Egyptian gun crews, who never had a chance in hand-to-hand combat.
Потому что триатлон индейцев-апачей обычно представлял собой бег на дистанцию в 50 миль через пустыню, включая рукопашный бой, а также возможность украсть лошадей и кожу для дома. That's because an Apache triathlon used to be you'd run 50 miles across the desert, engage in hand-to-hand combat, steal a bunch of horses and slap leather for home.
«Это все равно, что вести рукопашный бой по правилам Маркиза Куинсберри (Marquess of Queensberry), когда у всех вокруг нунчаки, — сказал Гэдди, сравнивая правила честного бокса 1867 года с японским холодным оружием. “It’s like going into hand-to-hand combat with Marquess of Queensberry rules, when they have nunchucks.” Gaddy said, contrasting the 1867 rules governing boxing with Japanese martial-arts weapons.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.