Beispiele für die Verwendung von "русского" im Russischen

<>
Снятое видео удовлетворило этого русского. The video satisfied the Russian.
Его родители были русского происхождения. His parents were of Russian descent.
XX век оказался интересным для русского флота. The Russian Navy had an interesting twentieth century.
Священная война Путина и распад «Русского мира» Putin's Holy War And The Disintegration Of The 'Russian World'
Кано мгновенно уложил русского на обе лопатки. Kano instantly pinned the Russian down.
«Россия станет свободным демократическим государством русского народа! “Russia will become a free democratic state of the Russian people!
Призрак бродит по Европе, призрак русского империализма. A specter is haunting Europe, the specter of Russian imperialism.
Я заставил бы этого русского стаканы мыть. I would have made the Russian gargle glass.
Патриарх, папа, Украина и распад «русского мира» The Patriarch, The Pope, Ukraine And The Disintegration Of 'The Russian World'
Мы просим принять глубочайшие соболезнования от русского народа. Please accept the deepest sympathies of the Russian people.
Ведь это все равно на благо русского мира. It’s for the good of the Russian world anyway.
Вирус клещевого энцефалита (вирус русского весенне-летнего энцефалита) Tick-borne encephalitis virus (Russian Spring-Summer encephalitis virus) V15.
По его говору он принимает его За русского. She thinks he's Russian by his speech.
В этом смысле проблема русского хакерства может быть двухпартийной. In this sense, the problem of Russian hacking may be bipartisan.
В общем-то, для русского Тарзана это беспроигрышная ситуация. In fact, it would be a win-win for the Russian Tarzan.)
В нужный момент Кано повалил русского великана на землю. At just the right moment, Kano threw the enormous Russian to the ground.
Бывшие сотрудники КГБ и ЦРУ обсуждают дело русского перебежчика Ex-KGB and CIA officials mull Russian defector
Само собой разумеется, не было приглашено ни одного русского гостя. Certainly, no Russians were invited.
«Думаю, терпение простого русского человека подходит к концу, – заявил Каспаров. “I think the patience of ordinary Russians could be running out,” Kasparov said.
Во всем мире озабочены арестом русского нефтяного магната Михаила Ходорковского. Around the world, there is concern about the arrest of Russian oil billionaire Mikhail Khodorkovsky.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.