Beispiele für die Verwendung von "садящимся" im Russischen mit Übersetzung "get"

<>
Он видел его садящимся в машину каждую полночь, и следовал за ним вплотную. He saw him get into a car at midnight every night, and he followed him very closely.
Тихо, спокойно садимся в автобус. Get on the bus nice and quietly.
Садимся в автобус или нет? Do we get on the bus or not?
Не садись на кот корабль. Don't get on that boat.
Нуш, садись, твой суп стынет. Nush, sit down, your soup's getting cold.
Тогда садись за руль, поведёшь. Then you should get behind the wheel, 'cause you gonna drive.
Эй, Римс, садись в автобус. Hey, Rims, get on the bus.
Садитесь в машину, доктор Уотсон. Get into the car, Dr Watson.
Садитесь в автобус по очереди. Get on the bus, one by one.
Они не садятся в машину. They're not getting into the car.
Они садятся в его машину. They're getting into his car.
Сегодня утром я садилась в машину. This morning, I was getting into my car.
Никто не садился на голову Джонни. Nobody got over on Johnny.
Но он не садился в поезд. But he wasn't getting "on" the train.
Он садился на поезд до Юстона. He was seen on the CCTV, getting on a train to Euston.
Вэл, пожалуйста, садись в машину, ладно? Val, I need you to get into the car, okay?
Садись в фургон, разворачивайся и уезжай. Get back in the van, turn around, and leave.
Садись в машину, я тебя отвезу. Get into the car, I'll give you a ride.
Хочешь посмотреть достопримечательности - садись в автобус. You wanna sightsee, get on a bus.
Опусти голову и садись в автобус. Get in and keep your head down.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!