Verwendungsbeispiele von "само по себе" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это не плохо, само по себе. And that is not a bad thing, in itself.
И это само по себе тревожно. And that is unsettling in itself.
Соперничество не является плохим само по себе. Competition is not bad in itself.
Но это было интересно само по себе. But that was interesting in itself.
Само по себе, возможно, это ещё не представляет проблемы. In itself, that may be no problem.
Различие в обращении само по себе дискриминацией не является. A difference in treatment is not discriminatory in itself.
Отделение само по себе - это ни хорошо, ни плохо: Secession is in itself neither good nor bad:
То, что мы называем красивым, имеет смысл само по себе. What we call beautiful has meaning in itself.
Панацеи от терроризма не существует, что само по себе внушает страх. There is no panacea for terrorism. That in itself is scary.
Ни одно из этих событий само по себе не является значительным. None of these developments is, in itself, of great moment.
Активное участие детей само по себе является средством защиты от насилия. The active participation of children was in itself a remedy against violence.
Замедление экономического роста Китая не является само по себе ни удивительным, ни тревожным. China’s growth slowdown is not in itself surprising or alarming.
Ликвидация дисциплинарной изоляции и соединение вместе различных мнений уже само по себе является значимым достижением. Breaking down disciplinary silos and bringing together different voices is a significant achievement in itself.
сохранение кредитно-финансовых институтов само по себе не означает конец, но является средством для достижения конца. preserving financial institutions is not an end in itself, but a means to an end.
«Это само по себе плохо, так как при правильном лечении их состояние бы улучшилось», - отмечает психиатр. “That’s bad in itself, because with adequate treatment, they could have gotten better,” Metzner said.
Но его освобождение само по себе не является, как считают некоторые, доказательством того, что Индонезия становится более радикализированной. But his release in itself is not, as some charge, evidence that Indonesia is becoming more radicalized.
Найти на станции место для хранения груза это само по себе большое искусство, требующее использования изощренной системы слежения. Finding places on the station to store cargo has become an art in itself, involving the use of an elaborate tracking system.
Это также было излишне провокационно и было, само по себе, карикатурой на нашу драгоценную свободу высказываний, гарантированную конституцией. It was also an unnecessary provocation, and constituted in itself a caricature of our cherished freedom of expression, that is guaranteed in our constitution.
Папа, который публично прелюбодействует и содержит наложницу, действительно может быть низложен, поскольку бесчестить церковь - само по себе ересь. The pope who publicly fornicates, publicly keeps a concubine - Can indeed be deposed, because to scandalize the Church is in itself heresy.
Отделение само по себе – это ни хорошо, ни плохо: как развод, он может сделать людей более или менее довольными. Secession is in itself neither good nor bad: like divorce, it may make people more or less content.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!