Beispiele für die Verwendung von "самое главное" im Russischen

<>
Это самое главное, — сказал Виннефельд. That’s the most important thing,” said Winnefeld.
И самое главное, это работает. And most importantly, it's working.
Но самое главное — с людьми нужно поговорить. But the most important thing is that you need to talk with people.
А самое главное: Чем вызваны скопления? And, most importantly, what causes the clusters?
Самое главное, Европа нуждается в укреплении изнутри. Most important, Europe needs to strengthen itself from the inside out.
Но самое главное, у нас есть мотивация: Most importantly, we have the motive:
Самое главное - помочь людям ясно выражать свои понятия. So the most important thing is to get people to articulate their models.
Самое главное то, что эти страны не окружены малярией. Most importantly, these countries are not surrounded by malaria.
Самое главное – это придерживаться к определенным ключевым принципам: Most important, it is essential to adhere to certain key principles:
Самое главное, немцы сегодня вновь считают себя единым народом. Most importantly, Germans regard themselves today as one people, once again.
Но самое главное, этот подход не является добровольным. Most important, the response is not voluntary.
Ты получишь Сайдсвайп, мы получим Ари, но ты знаешь, самое главное. You get Sideswipe, we get Ari, but, you know, most importantly.
И что самое главное, женщин намного больше, чем популистов. And, most important, women far outnumber populists.
Но, самое главное, неравенство в Америке подрывает ее ценности и индивидуальность. But, most importantly, America's inequality is undermining its values and identity.
А теперь запомни, дорогая моя, твёрдо запомни самое главное. And now, my dear, remember the most important thing.
Самое главное, чтобы и развивающиеся, и развитые страны отказались от планирования инфляции. Most importantly, both developing and developed countries need to abandon inflation targeting.
Самое главное, экономические результаты все больше соответствуют целям властей. Most important, economic outcomes are becoming increasingly aligned with the authorities’ goals.
Самое главное то, что Путин яростно критиковал нынешний американский план по противоракетной обороне. Most importantly, Putin furiously attacked existing U.S. plans for missile defense.
И, пожалуй, самое главное, это означает, стать технологически заинтересованным гражданином. And, perhaps most important, it means becoming an engaged tech citizen.
И, самое главное, если среди местных жителей возникнет недовольство, каковы будут политические последствия? Most importantly, if resentment by the locals emerges, what political consequences will result?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.